Перевод "эффективно обрабатывать" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Для содействия конверсии необходимо собирать, обрабатывать и эффективно распространять ее как по официальным, так и неофициальным каналам. | It must be collected, processed and effectively disseminated to promote conversion by official and unofficial channels alike. |
Обрабатывать следующим образом | Manipulate in which way |
Они умели обрабатывать железо. | They knew how to make iron. |
Обрабатывать HTML в сообщениях | Prefer HTML to plain text |
Обрабатывать переключение фокуса автоматически | Handle tab order automatically |
Как обрабатывать эти данные? | How do I process this data? |
Незачем было обрабатывать рану. | Didn't do any good to fix that hand. |
Метод ASDA FOTO реализован в компьютерной системе, способной быстро и эффективно обрабатывать большие объемы данных, измеренных датчиками в сети скоростных автомагистралей (см. | ASDA FOTO is a software tool able to process large traffic data volumes quickly and efficiently on freeway networks (see examples from three countries, Figure 10). |
Не обрабатывать специально однострочные надписи | No special handling of one line captions |
Обрабатывать HTML код в сообщениях | Prefer HTML to Plain Text |
Обрабатывать смайлики и другое форматирование | Interpret emoticons and other formatting |
Обрабатывать HTML код в сообщениях | Forward Message |
Способен обрабатывать числа до 9 1015 | Can handle numbers up to about 9 1015 |
kvoctrain может обрабатывать файлы следующих форматов | parley can read and write the following file formats |
Папка Обрабатывать HTML код в сообщениях | Folder Prefer HTML to Plain Text |
Будем обрабатывать землю, пару коров заведём... | We'll work the land... |
Методы этого класса будут обрабатывать запросы HTTP. | The methods of this class will handle HTP requests. |
Внутренности этой машины позволяют мне обрабатывать медицинские данные. | So what's inside of this machine is what enables me to do the things that I'm doing with the medical data. |
Таким образом, процессор способен обрабатывать 64 конкурирующих потока. | Thus the processor is capable of processing up to 64 concurrent threads. |
Я могу управлять, обрабатывать температуру на этом уровне. | I can manage, handle temperature at this level. |
Это количество информации, которое система может обрабатывать одновременно. | This is the amount of information that one on off circuit can handle at one time. |
Ваш разум может обрабатывать 15 000 решений в секунду . | Your mind can handle 15,000 decisions a second. |
Пользователь может более просто обрабатывать информацию с разных ресурсов. | A user can more easily process information across different resources. |
Ваш разум может обрабатывать 15 000 решений в секунду . | Your mind can handle 15,000 decisions a second. |
После мы начинаем обрабатывать текст более и более детально | Then we'll actually start refining that message, deeper and deeper. |
Максимально эффективно. | They used it to great effect. |
Это эффективно? | Is it effective? |
IPad был бы лучше, если бы он мог обрабатывать Flash. | The iPad would be a better product if it could handle Flash. |
Система обработки багажа позволяет обрабатывать 19,200 единиц багажа в час. | The luggage system can handle 19,200 pieces of luggage per hour. |
Параметры этой секции определяют, как kdm будет обрабатывать запросы XDMCP . | This section contains options that control kdm 's handling of XDMCP requests. |
Таким образом вы не можете обрабатывать более те количество информации. | So, you can't seem to process more those amount of information. |
Нам нужно как то хранить и обрабатывать все эти ссылки. | We need to actually collect those links and do something with them. |
Например, чтобы обрабатывать огород, не нужен трактор, а нужна лопата. | When you have to till the soil of your garden, even if you have a tractor, you still have pull the plough yourself and cannot use the tractor. |
Както он зашёл за Лолой, и я стала его обрабатывать. | I made him come back. I was working on him. |
В результате я сделал устройство, способное обрабатывать движения стоимостью лишь 2. | What I got is basically a gesture interface device that actually acts as a motion sensing device made for two dollars. |
Нужно обрабатывать их сообща, чтобы преодолеть их и продолжить двигаться вперед. | They need to be processed in a comprehensive manner to overcome them and move forward. |
Функции один к одному отображаются в JavaScript код, позволяя обрабатывать значения. | Functions map one to one with JavaScript code, allowing manipulation of values. |
Microsoft Video for Windows (VFW) программный интерфейс (API), позволяющий обрабатывать видеоданные. | Video for Windows (VfW) is a multimedia framework developed by Microsoft that allows Windows to play and encode digital video. |
Обрабатывать URL как локальные файлы и удалять их при завершении работы | Treat URLs as local files and delete them afterwards |
Мы заложим их в трубы и будем обрабатывать канализационную воду излучением. | We encase it in piping and treat sewage water with the radiation. |
В результате я сделал устройство, способное обрабатывать движения стоимостью лишь 2. | What I got is basically a gesture interface device that actually acts as a motion sensing device made for two dollars. |
Эффективно ли это? | Is it effective? |
Это очень эффективно. | It's very effective. |
Насколько это эффективно? | How effective is it? |
Тяжело, но эффективно. | A bath tub. Pull the legs out from under you, hold you down. |
Похожие Запросы : обрабатывать более - обрабатывать дальше - обрабатывать через - обрабатывать отношения - обрабатывать возврат - обрабатывать тему - обрабатывать сигналы - обрабатывать покупки - обрабатывать спор - может обрабатывать - правильно обрабатывать - будет обрабатывать - обрабатывать кредит