Перевод "юридически установлено" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

юридически - перевод : Установлено - перевод : юридически установлено - перевод : установлено - перевод : установлено - перевод : установлено - перевод : юридически установлено - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Не установлено
Not set
Не установлено
Not Set
Соединение установлено.
Connection established.
Установлено памяти
Installed Memory
Соединение установлено
Connected
юридически не оформленные браки
Defacto Relationships
Эти документы юридически действительны
These documents are legally valid.
Забастовка является юридически недействительной, если
A strike does not exist in law in the following cases
Установлено соединение с
Connection established to
Подключение уже установлено.
Connection already established.
Нет, это установлено.
No, it's established.
Их полноправное членство было юридически и исчерпывающим образом установлено, как и их просьба о том, чтобы стать постоянными членами этого Комитета при очередном расширении членского состава КОПУОС.
Their full membership has been legally and conclusively established, as has their request to become permanent members of this Committee when the next enlargement of COPUOS occurs.
Юридически я, бесспорно, гражданка второго сорта.
I was legally and indisputably a second class citizen.
юридически обязательных нормативных актов (статья 8)
Most responding Parties provided only limited information on their efforts to promote public participation under article 8.
Значение установлено в 4.
The value is set to 4.
Всего установлено 48 показателей.
There are 48 indicators in all.
Состояние виджета не установлено
Unset
Установлено низкоуровневое IPSec соединение
Low level IPsec connection established.
Наверное, управление было установлено.
The controls must have been set.
И юридически он несёт за него ответственность.
And legally, he is the one responsible for it.
Декларация не является юридически обязывающей для Китая.
The Declaration is in no way legally binding on China.
Забастовка является юридически недействительной в следующих случаях
A strike does not exist in the following cases
Я хочу, чтобы ты осталась мертвой, юридически.
I want you to remain dead, legally.
1) не установлено событие преступления
(1) The occurrence of the crime is not established
Местонахождение 28 детей не установлено.
The whereabouts of 28 children are unknown.
MP3tunes Harmony соединение успешно установлено
MP3tunes Harmony Successfully Connected
Внутренняя ошибка не установлено устройство.
Internal error no device set.
Прежде всего, всё установлено наоборот.
First of all, this got installed upside down.
Конвенция и ее приложения создали юридически обязательный инструмент.
The Convention and its annexes form a legally binding instrument.
Было установлено расписание для отчетов комиссии.
A timetable for the Commission to report was specified.
Допустим, что Установлено, что formula_2 верно.
Suppose that The first domino falls right.
Было установлено, что теракт был неудачен.
It was found to be a failed bombing.
Соединение установлено, сообщения отправляются в очередь.
Online, sending messages in queue.
Никаких квот для женщин не установлено.
There was no quota regulation for women.
Уже установлено прочное перемирие в Молдове.
A solid truce has already been established in Moldova.
Затем было установлено, что вселенная расширяется.
Then it was discovered that the universe was expanding.
Это уже установлено, вопрос не военный!
It's already been established the matter's not military!
План является достаточно сложным, но юридически и технически обоснованным.
The plan is rather complicated, but it is legally and technically sound.
Под господством гоминьдановцев был юридически закреплен закон о СМИ.
But party hardliners see things differently.
Однако эта практика не носила бы юридически обязывающий характер.
However, this practice would not be legally binding.
Разоруженческая деятельность должна вестись в рамках юридически обязательных актов.
The disarmament process should be carried out within the framework of legally binding instruments.
Следовательно, отсутствовало и юридически обязательное соглашение о неприменении арбитража.
Thus, there was no binding agreement not to arbitrate.
Французское господство было установлено в 1893 году.
It eventually passed to French rule in 1893.
Большое число их установлено и в России.
In 1834, he married Susan A. Houghton.
Так установлено Аллахом, Аллах, поистине, всезнающ, мудр!
These are the decrees of God who knows all and is wise.

 

Похожие Запросы : Установлено, - установлено наличие - как установлено - уже установлено - поле установлено - установлено заболевание - установлено, что - Установлено, что