Перевод "является вторичным по отношению к" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
по - перевод : является - перевод : является - перевод : является вторичным по отношению к - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Это звучит пугающе... это значит, что мое осознанное решение... является вторичным по отношению к активности моего мозга... | It sounds scary ... it means that my conscious decision ... is secondary to the activity of my brain ... |
Это обвинение является абсолютно несправедливым по отношению к Сирии. | That accusation does a great injustice to Syria. |
Является близкородственным по отношению к языкам соседних островов Бали и Сумбава. | It is closely related to the languages of adjacent Bali and the western half of Sumbawa. |
Важным элементом правильного образования является готовность проявлять терпимость по отношению к другим. | A significant element of a successful education is the willingness to be tolerant of others. |
Недавним примером является постепенное 50 процентное обесценивание йены по отношению к доллару. | A recent example is the gradual 50 depreciation of the yen against the dollar. |
Главной темой конгресса является распространение просвещения по отношению к прогрессу в Индонезии . | The theme of the congress is the propagation of enlightenment towards Indonesia progression . |
По определению Суда дискриминация является неравным и несправедливым обращением по отношению к равным людям. | The Court defined discrimination as an unequal and unjust treatment given to equal persons. |
Обменный курс юаня в действительности является вторичным фактором при расчете платежного баланса Китая. | The renminbi s exchange rate, then, is really a secondary factor in China s external account. |
11. Одной из самых отвратительных форм насилия является насилие по отношению к женщинам. | 11. One of the most repugnant forms of violence is that perpetrated against women. |
Насилие по отношению к женщинам | Violence against women |
Насилие по отношению к женщинам. | Violence against women. |
ПО ОТНОШЕНИЮ К ИСПЫТАТЕЛЬНОЙ РАМЕ | Annex 1 |
по отношению к существующей ситуации | in relation to the existing situation, |
по отношению к Владыке Чхве. | It will show our sincerity that we're on Lord Choi's side. |
Она является реальной угрозой путинской модели корпоративного авторитарного государства, недружелюбного по отношению к Западу. | The real threat is to the Putin model of a corporate, authoritarian state, unfriendly to the West. |
Вместе с тем такой подход является более справедливым по отношению к различным местам службы. | It was, however, a more equitable approach among duty stations. |
Боснийские сербы отвергли мирный план, который действительно является несправедливым по отношению к боснийским мусульманам. | The Bosnian Serbs have rejected the peace plan, which is, in truth, unjust to the Bosnian Muslims. |
Согласно Бергсону, один источник является племенным и ведет к закрытому обществу, члены которого чувствуют близость по отношению друг к другу, но страх и враждебность по отношению к другим людям. | One source, according to Bergson, is tribal and leads to a closed society whose members feel affinity for each other but fear or hostility towards others. |
Это мы будем называть вторичным актом. | This will be referred to as the secondary act. |
5. Подобная тенденция к возникновению дефицита фактических поступлений по отношению к прогнозируемым не является чем то новым. | 5. This pattern of shortfalls against projections is not new. |
Они не были несправедливы по отношению к Нам они поступали несправедливо лишь по отношению к себе. | But (by disobeying) they did not harm Us, they harmed themselves. |
Они не были несправедливы по отношению к Нам они поступали несправедливо лишь по отношению к себе. | And they worked no wrong upon Us, but themselves they wronged. |
Они не были несправедливы по отношению к Нам они поступали несправедливо лишь по отношению к себе. | And they wronged not Us, but themselves they were wont to wrong. |
Они не были несправедливы по отношению к Нам они поступали несправедливо лишь по отношению к себе. | They did not wrong Us, but they used to wrong their own souls. |
Они не были несправедливы по отношению к Нам они поступали несправедливо лишь по отношению к себе. | They did not wrong Us, but they used to wrong their own selves. |
Система, однако, должна быть справедливой как по отношению к разработчику, так и по отношению к Органу. | The system, however, must be fair to the operator and to the Authority. |
Что жестоко по отношению к животным, может быть жестоко и по отношению к людям, тётя Полли. | What's cruel to a dumb beast might be cruel to a human, too, aunt Polly. |
Зависть Европы по отношению к доллару | Europe u0027s Dollar Envy |
Евро упал по отношению к доллару. | The Euro fell against the dollar. |
Жестокость по отношению к Шармиле ошеломляет. | The cruelty shown to Irom Sharmila is staggering. |
Иена выросла по отношению к доллару. | The yen rose to the dollar. |
Жестокость по отношению к животным грех. | Animal cruelty is a sin. |
Фунт упал по отношению к доллару. | The pound fell against the dollar. |
Ненависть по отношению к некоторым американцам. | hatred against some Americans. |
По отношению к изменениям в деятельности | Controllable costs can be managed at the level of the responsibility centre. |
Это несправедливо по отношению к павианам. | It isn't fair to the rest of the baboons. |
Вы изменились по отношению к нему? | Did you change toward him? |
Так порядочнее по отношению к нему. | It's fairer to him. MAN Excuse me. |
Это нечестно по отношению к детям. | It isn't fair to the children. |
Это несправедливо по отношению к вам. | It would hardly be fair to you. |
Это несправедливо по отношению к нам. | It's not fair to us. |
Если вы будете праведными, то ведь Он, поистине, (по отношению) к обращающимся (к Нему с покаянием) (является) прощающим! | If you are righteous, then He is indeed forgiving to those who turn (to Him) in repentance. |
Если вы будете праведными, то ведь Он, поистине, (по отношению) к обращающимся (к Нему с покаянием) (является) прощающим! | If you are righteous, then, verily, He is Ever Most Forgiving to those who turn unto Him again and again in obedience, and in repentance. |
Если вы будете праведными, то ведь Он, поистине, (по отношению) к обращающимся (к Нему с покаянием) (является) прощающим! | If you are righteous He is Forgiving to the obedient. |
Если вы будете праведными, то ведь Он, поистине, (по отношению) к обращающимся (к Нему с покаянием) (является) прощающим! | If you are righteous, He will indeed forgive those who relent and revert (to serving Allah). |
Похожие Запросы : является внешним по отношению к - по отношению к - критический по отношению к - позиция по отношению к - сродство по отношению к - отвращение по отношению к - поведение по отношению к - отношение по отношению к - поведение по отношению к - долг по отношению к - враждебность по отношению к - лояльность по отношению к - чувство по отношению к - обязательства по отношению к