Перевод "является одновременно" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

одновременно - перевод : одновременно - перевод : одновременно - перевод : одновременно - перевод : одновременно - перевод : одновременно - перевод : одновременно - перевод : является - перевод : является - перевод :
Is

является одновременно - перевод :
ключевые слова : Simultaneously Places Once Also While Which Also Most Being

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Этот день одновременно является и памятью
This is a day that's both a commemoration
То, что происходит, является одновременно мощным и ясным.
What is happening is both powerful and clear.
Крупнейший остров Акилл одновременно является крупнейшим в Ирландии.
The largest island in Connacht (and Ireland) is Achill.
Первоначальный проект пункта является одновременно нейтральным и четким.
The paragraph as originally drafted was both neutral and clear.
При исполнении вербунька танцор является одновременно и певцом.
When dancing the Verbuňk, the dancer is also a singer.
Он одновременно является и главой государства, и главой правительства.
He or she is both the head of state and head of government of Nauru.
TV One является одновременно общественным и коммерческим каналом телевидения.
TV One is both a public broadcaster and a commercial broadcaster.
Создание благоприятных условий является одновременно политическим и техническим процессом.
The creation of an enabling environment is both a political and a technical process.
Оно является одновременно и важной предпосылкой и следствием индустриализации.
It is an important precondition for as well as a result of industrialization.
В состоянии Самадхи человек является одновременно смотрящим и видящим.
In a state of Samadhi one is both the seer and the seen.
Мини пекарня одновременно является и производителем, и продавцом продукции.
A small bakery is both a producer and a retailer.
Поэтому кризис в Украине является одновременно и вызовом, и возможностью.
The Ukraine crisis is therefore both a challenge and an opportunity.
Но существует решение, которое является одновременно и справедливым и осуществимым
But there is a solution that is both fair and practical
В настоящее время дом Квартика является одновременно мемориалом и склепом.
Kvartika's house is now a memorial and an ossuary.
США, самая богатая страна в мире, является одновременно и самой скупой.
But this requires a substantial increase in assistance at a time when the paltry levels of aid provided by rich countries continue to fall.
США, самая богатая страна в мире, является одновременно и самой скупой.
The US, the world's richest country, is the stingiest.
Один из них торговля, которая является одновременно внутренней и международной проблемой.
One is trade, which is both a domestic and international matter.
Для китайского народа Нобелевская премия одновременно является и мечтой, и наказанием.
For the Chinese, the Nobel Prize is both a dream and a scar.
Грэхам одновременно является владельцем этой сети, которая функционирует уже 4 года.
The company is owned by the Grahams And was started about four years ago.
Индия, будучи одновременно бедной и демократической, является счастливым исключением из этого правила.
India, which is both poor and democratic, is a happy exception to this rule.
Случай для предложения стране нового финансового старта, является одновременно экономическим и моральным.
The case for offering a country a fresh financial start is both economic and moral.
Подобно TCP, Q.931 одновременно является и документом и протоколом состояния машины.
Like TCP, Q.931 documents both the protocol itself and a protocol state machine.
Столица округа находится в городе Линкольн, который одновременно является столицей штата Небраска.
Lancaster County is a county located in the U.S. state of Nebraska.
Одновременно оно является акронимом английской фразы Стимулирование и поощрение достижений динамичной молодежи .
It is also an acronym for Boosting and Inspiring Dynamic Youth Achievement .
Однако одна делегация отметила, что это уточнение является одновременно неясным и бесполезным.
One delegation, however, said that such a statement was both ambiguous and pointless.
Организация Объединенных Наций является одновременно инициатором разработки и местом хранения этих документов.
The United Nations is at the same time their initiator and depository.
Человек является одновременно и целью и средством всех усилий в области развития.
The individual is both the end and the means of all development efforts.
Посол Валенсия Родригес является одновременно и выдающимся дипломатом, и весьма авторитетным ученым.
Ambassador Valencia Rodríguez is both a distinguished diplomat and a highly respected scholar.
Но фактически она одновременно является и тем и другим, ни чистой , ни прикладной .
But in fact it s both simultaneously, neither pure nor applied.
Вспомним наблюдение Уолтера Бенджамина, заметившего, что каждое проявление цивилизованности является одновременно проявлением варварства.
It is worth recalling Walter Benjamin's observation that every document of civilization is simultaneously a document of barbarism. Florence Nightingale understood this when she declined to join the ICRC's founder, Henri Dunant, in the 1860s.
Вспомним наблюдение Уолтера Бенджамина, заметившего, что каждое проявление цивилизованности является одновременно проявлением варварства.
It is worth recalling Walter Benjamin's observation that every document of civilization is simultaneously a document of barbarism.
Транссибирская магистраль является одновременно самой длинной и самой известной железной дорогой в мире.
The Siberian Railway is at once the longest and best known railway in the world.
Хотя участники организации одновременно состоят и в CNT, членство в FAI является секретным.
Though the organization shares members with the CNT, the FAI's membership is secret.
Организация Объединенных Наций является одновременно оплотом и незаменимым инструментом строительства эффективной многосторонней системы.
The United Nations is both the bedrock of and the indispensable tool for building an effective multilateral system.
Такая помощь является одновременно и крупным вкладом в предотвращение конфликтов и сохранение мира.
This assistance, too, is a major contribution to conflict prevention and the safeguarding of peace.
Одновременно он является местом, которое стало свидетелем одного из крупнейших заговоров отечественной истории.
It is also a place that witnessed one of the greatest conspiracies in Czech history.
одновременно.
as it did in Spain.
одновременно.
There are no such bottlenecks problems in Lithuania, as in Western Europe roads.
Одновременно.
BOTH TOGETHER.
Наша односторонняя позиция по быстрому сокращению эмиссии CO2 является одновременно излишне дорогой и маловероятной.
Our one sided focus on rapid reductions in CO2 emissions is both unnecessarily expensive and unlikely to succeed.
Хотя США и подстраховали себя, одновременно усиливая свой союз с Японией, это не является сдерживанием.
Although the US hedged its bet by simultaneously strengthening its alliance with Japan, this does not constitute containment.
Этот год одновременно является годом распространившегося по всему миру голода и торжественных обещаний богатых стран.
This is a year of both widespread hunger and solemn promises by the rich countries. But emergency food aid is not enough.
И Китай, для США, является одновременно и величайшей экономической возможностью, и величайшим потенциальным суперсильным соперником.
And China, is, for the US, both its greatest opportunity as a market and its greatest potential superpower rival.
Этот год одновременно является годом распространившегося по всему миру голода и торжественных обещаний богатых стран.
This is a year of both widespread hunger and solemn promises by the rich countries.
Она также является членом ООН, вступив в организацию одновременно с Северной Кореей в 1991 году.
The country has also been a member of the United Nations since 1991, when it became a member state at the same time as North Korea.

 

Похожие Запросы : является одновременно с - который является одновременно - одновременно - работать одновременно - одновременно проверка - одновременно небрежность - одновременно с