Перевод "являются частями" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

являются - перевод :
Are

являются частями - перевод :
ключевые слова : Installments String Pieces Parts Aren These Most Being

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Коммуникация, участие и развитие являются составными частями единого целого.
Communication, participation and development were part of a continuum.
оптимизация отношений факультет университет содействие созданию единого университета, составными частями которого являются факультеты
Optimisation of the faculty university relationship promotion of an integrated university of which faculties are constituent parts
Могу ли я заявить, что мои подмышки являются самыми чувствительной частями моей фигуры?
May I point out that I'm rather sensitive in that portion of my anatomy? Just hold still a moment.
Тогда как обе версии являются частями официальной историографии Исламской Республики, они взывают к различным аудиториям.
While both versions are part of the official historiography of Islamic Republic, they appeal to a different audiences.
Наиболее благодарными частями этой триединой стратегии являются первые две, а именно превентивная дипломатия и миротворчество.
The most rewarding parts of this three pronged strategy are the first two namely, preventive diplomacy and peacemaking.
Мы ниспослали его частями.
That is why We sent it down by degrees.
Мы ниспослали его частями.
And We have revealed it by stages. (in 23 years).
Мы ниспослали его частями.
And We revealed it in stages.
Двое пообещали погасить частями.
Two or three may come through with a part. They promised.
Косово и Метохия непосредственно входят в состав Союзной Республики Югославии и Республики Сербии и являются их неотъемлемыми частями.
Kosovo and Metohija are an integral and inalienable part of the Federal Republic of Yugoslavia and the Republic of Serbia.
Когда я смотрю на оставшуюся часть Форума Траяна, я вижу большие мраморные фрагменты, которые очевидно являются частями колонн.
As I'm looking at this remaining piece of the Forum of Trajan, I'm seeing some large marble fragments that are clearly the parts of a column.
Письменные задания являются тремя частями одного проекта детали будут доступны на сайте Coursera и через анонсы в курсе.
The details will be available on the, Coursera website and through announcements in the course.
Другими частями тела если надо.
Other parts of your body.
Большая часть южной набережной и часть северной являются частями дороги N4, а другая часть северной набережной частью дороги M1.
Much of the southern roadway and a portion of the north roadway is part of the N4 road while another portion of the north roadway is part of the N1 road.
Прежде всего г н Серречи должен знать о том, что Республики Сербия и Черногория являются составными частями Союзной Республики Югославии.
First of all, Mr. Serreqi should be aware of the fact that the Republics of Serbia and Montenegro are constituent parts of the Federal Republic of Yugoslavia.
Между этими частями находится округ Домпу.
Between the two parts is Dompu Regency.
Воистину, Мы ниспослали тебе Коран частями.
We have revealed the Qur'an to you gradually
Воистину, Мы ниспослали тебе Коран частями.
Indeed We have sent down the Qur an upon you, in stages.
Воистину, Мы ниспослали тебе Коран частями.
Surely We have sent down the Koran on thee, a sending down
Воистину, Мы ниспослали тебе Коран частями.
Verily We! it is We Who have revealed Unto thee the Qur'an, a gradual revelation.
Воистину, Мы ниспослали тебе Коран частями.
Verily!
Воистину, Мы ниспослали тебе Коран частями.
Verily! It is We Who have sent down the Quran to you (O Muhammad SAW) by stages.
Воистину, Мы ниспослали тебе Коран частями.
It is We who sent down the Quran upon you a gradual revelation.
Воистину, Мы ниспослали тебе Коран частями.
(O Prophet), indeed We have revealed the Qur'an to you in portions.
Воистину, Мы ниспослали тебе Коран частями.
Lo!
Воистину, Мы ниспослали тебе Коран частями.
Lo! We, even We, have revealed unto thee the Qur'an, a revelation
Ваши друзья работают над другими частями.
Your friends work on another part.
Освобождён австралийскими частями в апреле 1944 года.
The town was captured on April 24, 1944.
Было обнаружено шесть контейнеров с запасными частями.
Six containers with spare parts were found.
Мы можем помогать себе всеми частями тела.
We can use our entire body for this purpose.
О моей жизни с Лео. Тремя частями.
My life with Leo, in three parts.
Поэтому важно, чтобы надлежащие и всеобъемлющие доклады, а также оценки, которые являются более детальными, стали важными частями процедур наблюдения за ходом выборов.
It is therefore important that adequate and comprehensive reporting, as well as evaluations which are more disaggregated, become important parts of election observation procedures.
оптимизация отношений факультет университет содействие созданию единого университета, составными частями которого являются факультеты реформа системы руководства, управления университетами и их финансовой деятельностью
Optimisation of the faculty university relationship promotion of an integrated university of which faculties are constituent parts
В то время как Косово было частью федерации, бывшей Республики Югославии, другие потенциальные очаги напряженности в ЕС все являются частями отдельных государств нации.
Whereas Kosovo was part of a federation, the former Republic of Yugoslavia, the EU s other potential trouble spots are all parts of unitary nation states.
Они могли быть частями книг, принадлежавших Королевскому институту.
These could be matched to books belonging to the Royal Institution.
Воистину, Мы ниспослали тебе , Мухаммад, Коран отдельными частями.
We have revealed the Qur'an to you gradually
Воистину, Мы ниспослали тебе , Мухаммад, Коран отдельными частями.
Indeed We have sent down the Qur an upon you, in stages.
Воистину, Мы ниспослали тебе , Мухаммад, Коран отдельными частями.
Surely We have sent down the Koran on thee, a sending down
Воистину, Мы ниспослали тебе , Мухаммад, Коран отдельными частями.
Verily We! it is We Who have revealed Unto thee the Qur'an, a gradual revelation.
Воистину, Мы ниспослали тебе , Мухаммад, Коран отдельными частями.
Verily! It is We Who have sent down the Quran to you (O Muhammad SAW) by stages.
Воистину, Мы ниспослали тебе , Мухаммад, Коран отдельными частями.
It is We who sent down the Quran upon you a gradual revelation.
Воистину, Мы ниспослали тебе , Мухаммад, Коран отдельными частями.
(O Prophet), indeed We have revealed the Qur'an to you in portions.
Воистину, Мы ниспослали тебе , Мухаммад, Коран отдельными частями.
Lo! We, even We, have revealed unto thee the Qur'an, a revelation
Обязательства по сокращению должны выполняться равными ежегодными частями.
Commitments on reduction to be implemented in equal annual instalments.
Как насчёт трансплантации колена целиком, а не частями?
What about getting to a total biologic knee replacement, not just the parts?

 

Похожие Запросы : управление частями - между частями - равными частями - торговля частями - являются являются - предпочтительными являются - являются все - являются обязательными - являются также - новости являются - являются приемлемыми - являются звук - являются информацией