Перевод "ярмарки и мероприятия" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Мероприятия - перевод : ярмарки - перевод : ярмарки и мероприятия - перевод : мероприятия - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
b) Ярмарки труда | (b) Employment fairs |
1. Торговые ярмарки | 1. Trade fairs |
Пражские рождественские ярмарки | Prague Christmas markets |
iv) специальные мероприятия Международный форум по механизмам партнерства в интересах устойчивого развития (2) ярмарки, учебные центры и побочные мероприятия, устраиваемые партнерами в рамках Комиссии по устойчивому развитию (6) | (iv) Special events International Forum on Partnerships for Sustainable Development (2) partnerships fairs, learning centres and side events at the Commission on Sustainable Development (6) |
Церемония открытия ярмарки Мистура 2012. | Mistura 2012 opening ceremony. |
Активное установление дружеских отношений с другими городами началось в 1991 году и теперь проводятся регулярные мероприятия, такие как ярмарки каждой из других стран и фестивали. | This active town twinning began in 1991 and there are regular events, such as a produce market from each of the other countries and festivals. |
Президент Всероссийской ярмарки певцов в Екатеринбурге. | Eventually they settled in the United States and Paris. |
Чтозадень! Что за день для ярмарки! | What a day What a day for the fair |
Генеральный директор ярмарки Фарес аль Карталли сказал AFP, что возвращение ярмарки возможно благодаря приходу спокойствия и стабильности в большинство регионов Сирии. | The fair s general director, Fares al Kartally, told AFP that the return of the fair was possible due to the return of calm and stability in most regions in Syria. |
Официальный плакат 59 й Дамасской международной ярмарки. | The official poster for the 59th Damascus International Fair. |
Рождественские ярмарки на Староместской площади почитают традиции. | The Christmas market on Old Town Square honours tradition. |
Ярмарки вакансий обычно проводятся в Японии весной и ранним летом. | Job fairs are typically held in spring and early summer. |
Фотографии большой ярмарки и вечеринок, друзья, отмечают начало 20го века. | Photographs of the big fair and party, friends, celebrating the opening of the 20th century. |
Либералы и радикалы организовывали передвижные ярмарки, создавали цветные плакаты и политические представления. | Liberals and radicals organized traveling shows, color posters, and political entertainment. |
Вместе они тренируются и играют на концерте во время школьной ярмарки. | With Haruki, the three of them play together at the school festival. |
Коммерческие презентации Коммерческие встречи Программы поощрения Образцы Ярмарки и торговые выставки | Fairs and trade shows Exhibits Demonstrations Entertainment Contests and games Premiums and gifts Rebates Low interest financing Trade in allowance |
b) специальные мероприятия организация информационно пропагандистских мероприятий, таких, как дни открытых дверей или межучрежденческие информационные ярмарки с целью привлечения большего числа посетителей в Организацию Объединенных Наций | (b) Special events organization of promotional events such as open house or inter agency information fairs aimed at attracting more visitors to the United Nations |
Кооперативы Мьянмы также внесли ценный вклад в проведение Всемирной торговой ярмарки 1993 года, состоявшейся в Тэчжоне, Республика Корея, и в проведение Мьянманской торговой ярмарки 1993 года. | Cooperatives from Myanmar had also made a valuable contribution to the 1993 World Trade Fair held in Taejon, Republic of Korea, and to the 1993 Myanmar Trade Fair. |
Он идет к чёрному ходу ярмарки, чтобы уколоться наркотиками, и начинает потеть. | He goes to the back of the fairground to inject himself with drugs and breaks into a sweat. |
Потребуются средства для поездок на книжные ярмарки и организации специальных рекламных мероприятий. | Resources will be required for journal advertisements and other promotional activities. |
Основными организаторами ярмарки выступили секретариаты Организации африканского единства и Лиги арабских государств. | The main organizers of the fair were the secretariats of the Organization of African Unity and the League of Arab States. |
Будут работать торговые ярмарки и специализированные выставки, в том числе от Тюменского региона. | There will also be trade shows and specialised exhibitions, including those from Tyumen region. |
И наконец, Генеральный секретарь Всемирной туристской организации постановил использовать предстоящее проведение крупнейшей в мире туристской ярмарки ИТБ Берлин для проведения в ходе этой ярмарки второго совещания ее Чрезвычайной целевой группы. | Finally, the Secretary General of the World Tourism Organization has decided to take advantage of the world's biggest travel fair the forthcoming ITB Berlin by convening the second meeting of its Emergency Task Force during the fair. |
И РЕГИОНАЛЬНЫЕ МЕРОПРИЯТИЯ | Report of the Secretary General |
Мандат и мероприятия | Mandate and activities |
Мероприятия и результаты | Activities and outputs |
Операции и мероприятия | Operations and activities |
И РЕГИОНАЛЬНЫЕ МЕРОПРИЯТИЯ | effective functioning of human rights mechanisms national institutions and regional arrangements |
Материалы и мероприятия | Products and activities |
Фото, размещенное на странице ярмарки Encuentro Anual de Colectividades в Facebook | Photo posted on the Facebook Page of the Encuentro Anual de Colectividades event |
В 1190 году городу было даровано право каждую среду проводить ярмарки. | Market town In 1190 the town was granted the right to hold a market each Wednesday. |
Во время Ярмарки 1982 года здание было известно под названием Strohouse. | In 1982 World's Fair the building was known as the Strohause. |
Кроме того, секретариат сотрудничал с ЮНИДО в организации Технологической ярмарки будущего . | The secretariat also collaborated with UNIDO in the organization of the Technology Fair of the Future. |
Был к смущённому Премьер Министру на ярмарки занятости the plan nord | Even though the focus of the student |
При этом у Дивы не было собаки и сама учительница была не единственной посетительницей ярмарки. | Aside from her not being the dog s owner, she was also not the only person in the area that he could have approached. |
Ярмарки труда организуются службами по вопросам занятости, подведомственными федеральным административным структурам и структурам федерального округа. | Employment fairs are organized by the Employment Services in the federated states and the Federal District. |
На праздничный лад посетителей ярмарки настроит веселая музыка и танцы с лучшими самодеятельными коллективами Риги. | Meanwhile, traditional musical and dance collectives from Riga will maintain a merry festival atmosphere throughout the day! |
Посетители рядом с местом проведения Дамасской международной ярмарки на её третий день. | Attendees standing outside the entrance to the Fairground on the third day of the Damascus International Fair. |
В 1405 году король Венгрии Сигизмунд Люксембургский дал право городу устраивать ярмарки. | In 1405, the King of Hungary Sigismund of Luxembourg granted the city the right to organize fairs. |
Текущие и будущие мероприятия | C. Ongoing and future activities |
Международные мероприятия и инициативы | International activities and initiatives |
Заседания и параллельные мероприятия | c Office for the Coordination of Humanitarian Affairs, United Nations Children's Fund, United Nations Population Fund, World Food Programme. |
Просветительские и учебные мероприятия | Goals and Activities of Susila Dharma International 2001 2004 |
Национальные мероприятия и доклады | National arrangements and reports |
1403 прошедших мероприятия 812 готовящихся мероприятия | 1403 Past Events 812 Upcoming Events |
Похожие Запросы : ярмарки и выставки - Выставки и ярмарки - Ярмарки и выставки - ярмарки семян - конец ярмарки - участие ярмарки - посещают ярмарки - тканевые ярмарки - выставки и мероприятия - игры и мероприятия - мероприятия и результаты - События и мероприятия - и другие мероприятия