Перевод "ясно дал понять" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

понять - перевод : ясно - перевод : дал - перевод : ясно - перевод : Ясно - перевод : ясно дал понять - перевод : дал - перевод : дал - перевод : ясно - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Совет достаточно ясно дал это понять.
Yet we must still ask whether a full scale invasion is the only way, a necessary and proportionate way, to fulfil that aim.
Совет достаточно ясно дал это понять.
The Council has now made that plain.
Том очень ясно дал это понять.
Tom was very clear about that.
Он ясно дал понять, что хочет на ней жениться.
He made it plain that he wanted to marry her.
Том ясно дал понять, что не хочет видеть Мэри.
Tom made it clear that he didn't want to see Mary.
Том ясно дал понять, что не хочет нам помогать.
Tom made it clear that he didn't want to help us.
Том очень ясно дал понять, что не хочет жениться.
Tom made it very clear that he didn't want to get married.
Он ясно дал понять, что не намерен становиться профессиональным футболистом.
He made it clear that he had no intention of becoming a professional football player.
Том ясно дал понять, что не хочет видеть меня здесь.
Tom made it clear that he didn't want me here.
Том ясно дал понять, что не хочет, чтобы его оперировали.
Tom made it clear that he didn't want surgery.
Он ясно дал понять, что никакого отношения к делу не имеет.
He made it clear that he had nothing to do with the matter.
Том ясно дал понять, что он не хочет идти с нами.
Tom made it very clear that he didn't want to go with us.
Том очень ясно дал понять, что он нам здесь не рад.
Tom made it very clear that he didn't want us here.
Я, надеюсь, дал ясно понять, что это не только вопрос экономики.
It is not, as I hope I have made clear, only a question of economy.
Том ясно дал понять, что хочет, чтобы Мэри сделала эту работу самостоятельно.
Tom made it plain that he wanted Mary to do the work by herself.
Том ясно дал понять, что не хочет иметь с Мэри ничего общего.
Tom made it clear that he didn't want anything to do with Mary.
Том ясно дал понять, что в Бостон с нами ехать не хочет.
Tom made it clear that he didn't want to go to Boston with us.
Том ясно дал понять, что не хочет ехать с нами в Бостон.
Tom made it clear that he didn't want to go to Boston with us.
Он ясно дал понять, что ООН должна реализовывать обязательства, принятые на себя мировым сообществом.
He has made clear his intention that the UN should implement the commitments that the world community has made.
Но дал понять
But you meant it.
Посадив их в тюрьму, режим ясно дал понять, что насилие единственный путь для тех, кто хочет перемен.
By jailing them, the regime has made it clear that violence is the only avenue open to those seeking change.
Я вчера четко дал понять
I was very clear about it yesterday
Напротив, министр финансов Германии Вольфганг Шойбле дал ясно понять, что намерения Германии помочь еврозоне в преодолении всех трудностей непоколебимы.
On the contrary, German Finance Minister Wolfgang Schäuble made clear that German resolve to see the eurozone through its troubles was firm.
Понять по настоящему значит сказать Ага, ясно!
To really understand it, you've got to say, Oh, I get it.
Президент Барак Обама уже дал ясно понять, что США не примут Иран в качестве ядерной державы ни при каких обстоятельствах.
President Barack Obama has already made clear that the United States will not accept Iran as a nuclear power under any circumstances.
Я дал понять о своем незнании вопроса.
I expressed my ignorance.
Но, как я ясно дал понять в интервью с Жан Полом Сартром для Le Nouvel Observateur , я был лишь репродуктором восстания.
But, as I made clear at the time in my interview with Jean Paul Sartre in Le Nouvel Observateur , I was only the loudspeaker for a rebellion.
Но он также дал ясно понять, что не намеревается экспроприировать собственность энергетических фирм он не хотел, чтобы иностранные инвесторы покинули страну.
(Nationalization does not, of course, necessarily mean expropriation without appropriate compensation.) Perhaps surprising for modern politicians, Morales took his words seriously.
Но он также дал ясно понять, что не намеревается экспроприировать собственность энергетических фирм он не хотел, чтобы иностранные инвесторы покинули страну.
But he had made it equally clear that he did not intend to expropriate the property of energy firms he wanted foreign investors to stay.
8 февраля аль Хаваджа объявил о начале своей голодовки и ясно дал понять, что не прекратит ее, пока его не освободят.
On February 8, Alkhawaja started a hunger strike and made it clear that he would not stop until he was released.
Он ясно дал понять, что потребует отчета у руководителей, отвечающих за поддержание безопасности, об их усилиях по пресечению нападений на израильтян.
He has made clear that he will hold his security chiefs accountable for their performance in halting attacks on Israelis.
Дать ясно понять им то, что можно сделать.
Make it clear to them what is possible to do.
Он чётко дал понять, что он против плана.
He made it clear that he was against the plan.
Привратник дал мне понять, что вы скоро придете.
The attendant gave me the impression I could expect you soon.
Китай уже ясно дал понять, что не станет участвовать в международном фонде размером 4,1 млрд долларов по поддержке национальных сил безопасности Афганистана.
China has already made it clear it will not contribute to the 4.1 billion multilateral fund to sustain Afghan national security forces.
С одной стороны Г н Фишер дал ясно понять, что он выражал только свое личное мнение, а не официальную позицию германского правительства.
For one thing, Mr Fischer made it clear at the time that he was only expressing his personal thoughts, not speaking officially for the German government.
Она ясно дала понять, что он ей не нравится.
She made it clear that she didn't like him.
Она ясно дала понять The Pussycat Dolls НЕ распадаются .
The Pussycat Dolls are neither they're a brand, not a band.
Более того, Насрулла дал ясно понять, что израильская Доктрина Дахия о полном опустошении Ливана в случае войны обернётся тем же для самого Израиля.
Moreover, Nasrallah made it clear that Israel s Dahyia Doctrine of total devastation of Lebanon in case of war would be answered in kind.
Что касается реформы Совета Безопасности, Генеральный секретарь совершенно ясно дал понять в своем докладе, что модели A и B не должны быть безальтернативными.
As for the restructuring of the Security Council, the Secretary General clearly underlined in his report that models A and B are not presented on a take it or leave it basis.
Экс сотрудник ЦРУ дал понять, что знает очень многое.
The former employee of the CIA indicated that he knows quite a lot.
Николас тоже дал мне это понять, но другим способом.
Nicholas made me feel like that too, but he had a different way of showing it.
Махмуд Аббас единогласно избранный лидер Фатх и главнокомандующий дал ясно понять, что пока остаются все возможности для окончания оккупации, предпочтение все еще отдается переговорам.
Mahmoud Abbas unanimously elected as Fatah s leader and commander in chief made clear that while all options remain available for ending the occupation, the preference is still negotiations.
Чтобы ясно увидеть эту предвзятость, нужно понять, что такое интроверсия.
Now, to see the bias clearly, you need to understand what introversion is.
Андрей Малахов дал понять поклонникам, кто виноват в его уходе
Andrey Malakhov has indicated to fans who is to blame for his departure

 

Похожие Запросы : ясно дал понять, - он ясно дал понять - дал понять - дал понять - дал понять - ясно понять - ясно понять - дал понять, что - ясно дали понять, - ясно, ясно