Перевод "я Горе вам" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
горе - перевод : горе - перевод : горе - перевод : я Горе вам - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Горе вам | Woe to you |
Простите меня за горе, которое я вам причинила. | Forgive me the sorrow I have caused you. |
Простите меня за горе, которое я вам принесла. | Please forgive me for the unhappiness I cause. |
Горе вам, пресыщенные ныне! ибо взалчете. Горе вам,смеющиеся ныне! ибо восплачете и возрыдаете. | Woe to you, you who are full now, for you will be hungry. Woe to you who laugh now, for you will mourn and weep. |
Горе вам, пресыщенные ныне! ибо взалчете. Горе вам,смеющиеся ныне! ибо восплачете и возрыдаете. | Woe unto you that are full! for ye shall hunger. Woe unto you that laugh now! for ye shall mourn and weep. |
Муса сказал колдунам Горе вам! | Moses said to them Woe betide you. |
Муса сказал им Горе вам! | Moses said to them Woe betide you. |
Моисей сказал им Горе вам! | Moses said to them Woe betide you. |
Муса сказал колдунам Горе вам! | and Moses said to them, 'O beware! |
Муса сказал им Горе вам! | and Moses said to them, 'O beware! |
Моисей сказал им Горе вам! | and Moses said to them, 'O beware! |
Муса сказал колдунам Горе вам! | Musa (Moses) said to them Woe unto you! |
Муса сказал им Горе вам! | Musa (Moses) said to them Woe unto you! |
Моисей сказал им Горе вам! | Musa (Moses) said to them Woe unto you! |
Муса сказал колдунам Горе вам! | Moses said to them, Woe to you. |
Муса сказал им Горе вам! | Moses said to them, Woe to you. |
Моисей сказал им Горе вам! | Moses said to them, Woe to you. |
Муса сказал колдунам Горе вам! | (At the time of the encounter) Moses said to them Woe to you! |
Муса сказал им Горе вам! | (At the time of the encounter) Moses said to them Woe to you! |
Моисей сказал им Горе вам! | (At the time of the encounter) Moses said to them Woe to you! |
Муса сказал колдунам Горе вам! | Moses said unto them Woe unto you! |
Муса сказал им Горе вам! | Moses said unto them Woe unto you! |
Моисей сказал им Горе вам! | Moses said unto them Woe unto you! |
Муса (Моисей) сказал им Горе вам! | Moses said to them Woe betide you. |
Муса (Моисей) сказал им Горе вам! | and Moses said to them, 'O beware! |
Муса (Моисей) сказал им Горе вам! | Musa (Moses) said to them Woe unto you! |
Муса (Моисей) сказал им Горе вам! | Moses said to them, Woe to you. |
Муса (Моисей) сказал им Горе вам! | (At the time of the encounter) Moses said to them Woe to you! |
Муса (Моисей) сказал им Горе вам! | Moses said unto them Woe unto you! |
Горе вам за то, что вы приписываете! | Woe to you for what you attribute (to Him)! |
Горе вам за то, что вы приписываете! | Then woe to you for that you describe! |
Горе вам за то, что вы приписываете! | And woe to you for that (lie) which you ascribe (to Us) (against Allah by uttering that Allah has a wife and a son). |
Горе вам за то, что вы приписываете! | Woe unto you, for what you describe. |
Горе вам за то, что вы приписываете! | Woe to you for what you utter! |
Горе вам за то, что вы приписываете! | And yours will be woe for that which ye ascribe (unto Him). |
Я был на горе. | I was on the mountain. |
Я разделяю твое горе. | I share your grief. |
И сказал я вам вы пришли к горе Аморрейской, которую Господь, Богнаш, дает нам | I said to you, You have come to the hill country of the Amorites, which Yahweh our God gives to us. |
И сказал я вам вы пришли к горе Аморрейской, которую Господь, Богнаш, дает нам | And I said unto you, Ye are come unto the mountain of the Amorites, which the LORD our God doth give unto us. |
(Муса) сказал им колдунам Фараона (увещевая их) Горе вам! | Moses said to them Woe betide you. |
И сказали те, кому даровано было знание Горе вам! | But those who knew better, said Alack a day! |
А те, которым было даровано знание, сказали Горе вам! | But those who knew better, said Alack a day! |
А те, которым было даровано знание, сказали Горе вам! | But those who knew better, said Alack a day! |
(Муса) сказал им колдунам Фараона (увещевая их) Горе вам! | and Moses said to them, 'O beware! |
И сказали те, кому даровано было знание Горе вам! | But those to whom knowledge had been given said, 'Woe upon you! |
Похожие Запросы : Горе вам - большое горе - горе процесс - горе поддержка - большое горе - коллективное горе - на горе - горе мне - отдавания горе - горе консультации - горе для