Перевод "я гореть" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Я проститутка, и буду гореть в аду. | I'm a prostitute, so I'll be damned in hell. |
Я вижу, эта любовь будет гореть Мною и вами. | I see, this love will burn me and you. |
Гореть от любви. | Burn with desire. |
Там было нечему гореть. | There was nothing to burn. |
и гореть в огне. | But will be roasted in the fire. |
и гореть в огне. | And will go into the blazing fire. |
и гореть в огне. | and he shall roast at a Blaze. |
и гореть в огне. | And he shall roast into a Blaze. |
и гореть в огне. | And shall enter a blazing Fire, and made to taste its burning. |
и гореть в огне. | And will enter the Blaze. |
и гореть в огне. | and will enter the Blazing Fire. |
и гореть в огне. | And be thrown to scorching fire. |
Отправляйся гореть в ад! | Go burn in hell! |
Эта древесина не будет гореть. | This wood won't burn. |
Наша любовь будет гореть вечно. | Our love will burn forever. |
ад, в котором будут гореть? | Hell, where they will roast in the fire? |
В Огонь, где им гореть? | Hell, where they will roast in the fire? |
Им всем гореть в Огне! | They will roast in the fire. |
А грешникам гореть в Огне, | The wicked certainly in Hell |
Гореть ему во пламенном Огне! | He will be roasted in the fire, |
А грешникам гореть в Огне, | And indeed the sinners are in hell. |
Гореть ему во пламенном Огне! | He will soon enter the flaming fire. |
А грешникам гореть в Огне, | and the libertines shall be in a fiery furnace |
Гореть ему во пламенном Огне! | he shall roast at a flaming fire |
ад, в котором будут гореть? | Hell, wherein they shall roast. |
В Огонь, где им гореть? | Hell, wherein they shall roast. |
А грешникам гореть в Огне, | And verily the ungodly shall be in a Scorch. |
Гореть ему во пламенном Огне! | Anon he shall roast into Fire having flame. |
Им всем гореть в Огне! | Verily, they shall burn in the Fire! |
А грешникам гореть в Огне, | And verily, the Fujjar (the wicked, disbelievers, sinners and evil doers) will be in the blazing Fire (Hell), |
Гореть ему во пламенном Огне! | He will be burnt in a Fire of blazing flames! |
ад, в котором будут гореть? | Hell they will roast in it. |
В Огонь, где им гореть? | Hell they will roast in it. |
Им всем гореть в Огне! | They will be scorched by the Fire. |
А грешникам гореть в Огне, | While the wicked will be in Hell. |
Гореть ему во пламенном Огне! | He will burn in a Flaming Fire. |
ад, в котором будут гореть? | Hell, wherein they shall roast? |
В Огонь, где им гореть? | Hell, wherein they shall roast? |
Им всем гореть в Огне! | They are destined to roast in the Fire. |
А грешникам гореть в Огне, | and the wicked shall be in the Blazing Fire. |
Гореть ему во пламенном Огне! | Surely, he will be cast into a Flaming Fire |
ад, в котором будут гореть? | (Even to) hell? |
В Огонь, где им гореть? | (Even to) hell? |
Им всем гореть в Огне! | Lo! they will roast at the Fire. |
А грешникам гореть в Огне, | And lo! the wicked verily will be in hell |
Похожие Запросы : продолжают гореть - продолжает гореть - останется гореть - гореть в период - гореть в режиме - гореть в воздухе - гореть в процессе - я - я - я - я - Я я предполагая, - Я я удосужился