Перевод "я обещал тебе" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

тебе - перевод : я обещал тебе - перевод :
ключевые слова : Promised Promise Wouldn Made Keep Give Told

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Я обещал тебе...
I promised you... Your what?
Я обещал сказать тебе правду.
I promised I'd tell you the truth.
И охоту я тебе обещал.
And the hunting trips i promised you.
Я никогда тебе ничего не обещал.
I never promised you anything.
Я обещал, что скажу тебе правду.
I promised I'd tell you the truth.
Я обещал тебе покровительство и жилье.
I promised you protection and a home.
Я лишь обещал помочь тебе найти Малыша.
All I promised to do was help you find Baby.
Сколько тебе обещал Том?
How much money did Tom promise you?
Я обещал тебе, что мы никогда не будем ссориться.
I promised you we'd never quarrel.
Сколько денег Том тебе обещал?
How much money did Tom promise you?
Он ведь тебе это обещал?
He promised you that, didn't he?
Тебе придется играть, ты обещал.
You have to play the match you promised.
Ну, он же обещал тебе.
Well he DID promise you.
Я обещал.
I promised.
Я обещал.
I promised.
Я обещал.
I said we would be glad to.
Я обещал.
What can I do? I promised.
Я обещал.
I promised those people.
Сэм Уэйнрайт обещал позвонить тебе из HьюЙорка.
Sam Wainwright promised to call you from New York tonight.
Я обещал Тому.
I promised Tom.
Я обещал пойти.
I've promised to go.
Я обещал сходить.
I've promised to go.
Я ему обещал.
I made a promise to him.
Я ему обещал.
I promised him.
Я обещал помочь.
I promised to help.
Я обещал ему.
I promised him
Я обещал сегодня.
I promised today.
Я это обещал.
That's what I said.
Я обещал Борису.
I've promised Boris.
Я такого не обещал.
I made no such promise.
Я обещал ему слушаться.
I promised to obey him.
Я обещал не говорить.
I promised not to tell.
Я обещал это сделать.
I promised to do that.
Я обещал, что подожду.
I promised I'd wait.
Ну, я обещал, правда.
Go.
Я выполню, что обещал.
I'll make you all a promise.
Нет, нет, я обещал.
No, no, no. No, I must run along.
Я обещал заехать домой.
I promised to go home.
Я обещал вашему отцу.
I promised your father.
Но я обещал королеве!
Take him away.
Я обещал твоей маме.
I promised your mom, Edie.
Я обещал, что прийду.
I cannot break a promise.
Разве я не обещал?
Didn't I promise I would?
(2 10) а я гласом хвалы принесу Тебе жертву что обещал, исполню у Господа спасение!
But I will sacrifice to you with the voice of thanksgiving. I will pay that which I have vowed. Salvation belongs to Yahweh.
(2 10) а я гласом хвалы принесу Тебе жертву что обещал, исполню у Господа спасение!
But I will sacrifice unto thee with the voice of thanksgiving I will pay that that I have vowed. Salvation is of the LORD.

 

Похожие Запросы : я обещал - я обещал - я обещал ей - как я обещал - Как я и обещал - Я верю тебе - я доверяю тебе - Я тебе позвоню - я сказал тебе - я поклоняюсь тебе - я дам тебе - Я советую тебе - я дал тебе - я напоминаю тебе