Перевод "как я обещал" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

как - перевод :
How

как - перевод : как - перевод : как - перевод : как - перевод : как - перевод : как - перевод : как - перевод : как - перевод : как - перевод :
ключевые слова : After Before Promised Promise Wouldn Made Keep

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Здесь 300 йен, как я обещал.
Three hundred yen as promised.
Как я и обещал, свою деятельность я частично уменьшил.
As I promised, my activities have been partially reduced.
Как я и обещал, я покажу Вам две картины
And as promised, I will show you 2 paintings
Я обещал.
I promised.
Я обещал.
I promised.
Я обещал.
I said we would be glad to.
Я обещал.
What can I do? I promised.
Я обещал.
I promised those people.
Как жаль, я обещал Чэдвику быть к ужину.
This is very annoying. I told Chadwick I'd be back for dinner. Mrs Merlyn,
Давай как обещал!
Give me the money you promised!
Итак, сегодня, как я и обещал, я научу вас, оскверняется.
So today as I promised, I will teach you defiled.
Вернемся к Tide, моющему средству, как я и обещал.
And I'll get you back to Tide, the detergent now, as I promised.
Я обещал приехать своему лечащему врачу, как только смогу.
I've promised my doctor for sometime that I would leave when I could. I now realize I can't.
Вот, вот ваша музыка, как я вам и обещал.
There, there is your music, just as I promised you.
Я обещал Тому.
I promised Tom.
Я обещал пойти.
I've promised to go.
Я обещал сходить.
I've promised to go.
Я ему обещал.
I made a promise to him.
Я ему обещал.
I promised him.
Я обещал помочь.
I promised to help.
Я обещал ему.
I promised him
Я обещал сегодня.
I promised today.
Я обещал тебе...
I promised you... Your what?
Я это обещал.
That's what I said.
Я обещал Борису.
I've promised Boris.
Я выжил несмотря ни на что как я и обещал вам.
I survived no matter what as I promised to you.
Ты сделаешь как обещал?
You'll keep your promise?
Сбежал, как и обещал.
I escaped just like I said.
А как же Лючия, мама? Ты не знаешь, я обещал.
But I promised Lucia, you don't understand.
Я такого не обещал.
I made no such promise.
Я обещал ему слушаться.
I promised to obey him.
Я обещал не говорить.
I promised not to tell.
Я обещал это сделать.
I promised to do that.
Я обещал, что подожду.
I promised I'd wait.
Ну, я обещал, правда.
Go.
Я выполню, что обещал.
I'll make you all a promise.
Нет, нет, я обещал.
No, no, no. No, I must run along.
Я обещал заехать домой.
I promised to go home.
Я обещал вашему отцу.
I promised your father.
Но я обещал королеве!
Take him away.
Я обещал твоей маме.
I promised your mom, Edie.
Я обещал, что прийду.
I cannot break a promise.
Разве я не обещал?
Didn't I promise I would?
Обещал, но, как видите... вздыхает
234 lt br gt 00 24 55,615 amp gt 00 24 57,682 lt br gt Promised, but as you can see ... 235 lt br gt 00 24 58,197 amp gt 00 25 02,561 lt br gt Sighs
Как и обещал в твиттере Беру свои слова обратно, я счастлив.
As I tweeted I'll eat some of My words, happily.

 

Похожие Запросы : я обещал - я обещал - Как я и обещал - доставить как обещал - как и обещал - я обещал ей - я обещал тебе - ты обещал - не обещал - как и обещал во время - как я - я как - я как - как я