Перевод "я про тебя" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ПРО - перевод : про - перевод : ПРО - перевод : я про тебя - перевод :
ключевые слова : Forget Story Hear Talking Heard Kill Love Take Make

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Я знаю про тебя, знаю про него.
I know about you, and I know about him.
Я знаю про тебя.
I know about you.
Я говорил про тебя.
I was talking about you.
Я говорила про тебя.
I was talking about you.
Я всё про тебя знаю.
I know all about you.
Я расскажу ему про тебя.
I will tell him about you.
Я расскажу ей про тебя.
I will tell her about you.
Я тотчас вспомнил про тебя.
I remembered you immediately.
Я тотчас вспомнила про тебя.
I remembered you immediately.
Я написал про тебя песню.
I wrote a song about you.
Я все про тебя слышал.
I've heard all about you.
Я все про тебя слышала.
I've heard all about you.
Я про тебя совсем забыл.
I completely forgot about you.
Я совсем про тебя забыла.
I'd forgotten all about you.
Я всё про тебя маме расскажу!
I'll tell my mom on you!
Я всё про тебя знаю, Том.
I know all about you, Tom.
Я им всё про тебя рассказал.
I've told them all about you.
Я ему всё про тебя рассказал.
I've told him all about you.
Я ей всё про тебя рассказал.
I've told her all about you.
Я всё им про тебя рассказал.
I told them all about you.
Я планирую рассказать им про тебя.
I plan to tell them about you.
Я планирую рассказать ему про тебя.
I plan to tell him about you.
Я планирую рассказать ей про тебя.
I plan to tell her about you.
Я должен спросить тебя про неё.
I must ask you about her.
Я про тебя никому не скажу.
I won't tell anyone about you.
Да, про тебя, я из прошлого.
Yes, I'm talking about you, me from the past.
Я не говорю конкретно про тебя...
I don't speak about you...
Я кое что узнал про тебя.
I got to know you.
Слушай, я все про тебя знаю.
Listen, I know all about you.
Я уже все про тебя знаю.
I know all about you now.
Я коечто знаю про тебя, Джейсон.
I know something of your history, Jason.
Но я спросил тебя про работу.
What I asked you for was a job.
Ты думал я забыла про тебя?
DID YOU THINK I'D FORGOTTEN YOU?
Я ничего не знаю про тебя.
I NEVER KNOW ABOUT YOU.
Я забыла про тебя, Дурга? Подождика.
Did I forget you, Durga?
Я про тебя почти ничего не знаю.
I know almost nothing about you.
Да, я чуть не забыл про тебя.
Oh, yeah! Almost forgot about you.
Молись, чтобы я про тебя не забыл.
Blessed if I'd put it past you.
Я все знаю про тебя и Латимера.
I'm on to you and Latimer.
Это про тебя.
He means you, Laury.
Я же ничего плохого про тебя не сказала!
I didn't say it to you!
Это не про тебя.
This isn't about you.
Том про тебя спрашивал.
Tom asked about you.
Эй, Фрэнчи, про тебя!
Hey, Frenchy, you're on.
Она спрашивала про тебя.
She was asking me about you.

 

Похожие Запросы : Я обожаю тебя - я ненавижу тебя - я люблю тебя - я люблю тебя - я тебя помню - я тебя хочу - я научу тебя - я ждал тебя - я теряю тебя - я прославить тебя - Я боюсь тебя