Перевод "я про тебя" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
ПРО - перевод : про - перевод : ПРО - перевод : я про тебя - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Я знаю про тебя, знаю про него. | I know about you, and I know about him. |
Я знаю про тебя. | I know about you. |
Я говорил про тебя. | I was talking about you. |
Я говорила про тебя. | I was talking about you. |
Я всё про тебя знаю. | I know all about you. |
Я расскажу ему про тебя. | I will tell him about you. |
Я расскажу ей про тебя. | I will tell her about you. |
Я тотчас вспомнил про тебя. | I remembered you immediately. |
Я тотчас вспомнила про тебя. | I remembered you immediately. |
Я написал про тебя песню. | I wrote a song about you. |
Я все про тебя слышал. | I've heard all about you. |
Я все про тебя слышала. | I've heard all about you. |
Я про тебя совсем забыл. | I completely forgot about you. |
Я совсем про тебя забыла. | I'd forgotten all about you. |
Я всё про тебя маме расскажу! | I'll tell my mom on you! |
Я всё про тебя знаю, Том. | I know all about you, Tom. |
Я им всё про тебя рассказал. | I've told them all about you. |
Я ему всё про тебя рассказал. | I've told him all about you. |
Я ей всё про тебя рассказал. | I've told her all about you. |
Я всё им про тебя рассказал. | I told them all about you. |
Я планирую рассказать им про тебя. | I plan to tell them about you. |
Я планирую рассказать ему про тебя. | I plan to tell him about you. |
Я планирую рассказать ей про тебя. | I plan to tell her about you. |
Я должен спросить тебя про неё. | I must ask you about her. |
Я про тебя никому не скажу. | I won't tell anyone about you. |
Да, про тебя, я из прошлого. | Yes, I'm talking about you, me from the past. |
Я не говорю конкретно про тебя... | I don't speak about you... |
Я кое что узнал про тебя. | I got to know you. |
Слушай, я все про тебя знаю. | Listen, I know all about you. |
Я уже все про тебя знаю. | I know all about you now. |
Я коечто знаю про тебя, Джейсон. | I know something of your history, Jason. |
Но я спросил тебя про работу. | What I asked you for was a job. |
Ты думал я забыла про тебя? | DID YOU THINK I'D FORGOTTEN YOU? |
Я ничего не знаю про тебя. | I NEVER KNOW ABOUT YOU. |
Я забыла про тебя, Дурга? Подождика. | Did I forget you, Durga? |
Я про тебя почти ничего не знаю. | I know almost nothing about you. |
Да, я чуть не забыл про тебя. | Oh, yeah! Almost forgot about you. |
Молись, чтобы я про тебя не забыл. | Blessed if I'd put it past you. |
Я все знаю про тебя и Латимера. | I'm on to you and Latimer. |
Это про тебя. | He means you, Laury. |
Я же ничего плохого про тебя не сказала! | I didn't say it to you! |
Это не про тебя. | This isn't about you. |
Том про тебя спрашивал. | Tom asked about you. |
Эй, Фрэнчи, про тебя! | Hey, Frenchy, you're on. |
Она спрашивала про тебя. | She was asking me about you. |
Похожие Запросы : Я обожаю тебя - я ненавижу тебя - я люблю тебя - я люблю тебя - я тебя помню - я тебя хочу - я научу тебя - я ждал тебя - я теряю тебя - я прославить тебя - Я боюсь тебя