Перевод "я умоляю вас" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Я умоляю вас. | I'm begging you. |
Я умоляю вас! | I ask you! |
Я вас умоляю! | I am begging you! |
Я умоляю вас! | I am begging you! |
Я умоляю Вас приехать. | He's a fool. |
Пожалуйста, я умоляю вас! | Please, I beg you! |
Умоляю... умоляю вас, спасите меня. | Oh, please. Please help me keep him off. |
Я умоляю вас помочь мне. | I beg you to help me. |
Я умоляю вас, товарищ Земцов. | Oh please. |
Я вас умоляю. Повесить его! | I am begging you guys. |
Я вас покорнейше прошу! Я умоляю! | For me there is only one Paris man... |
Месьё, я прошу, я умоляю вас. | Sir, the request, the warrant. |
Умоляю вас. | I'm begging you. |
Умоляю вас. | I beg you. |
Умоляю вас! | I beg you! |
Умоляю вас. | I beg of you! |
Умоляю вас. | I implore you! |
Умоляю вас! | I beg of you! |
Умоляю вас. | Excelencia, please! |
Я умоляю вас, сэр, наберитесь терпения | I do beseech you, sir, have patience |
Прости, я умоляю Вас, Ваше Высочество. | I beg of Your Highness, forgive me. |
Поэтому я умоляю вас проявите милосердие. | Therefore I humbly beg you... show mercy to these men. |
Умоляю вас остаться. | I beg you to stay. |
Приезжайте, умоляю вас. | Come. I beseech you. |
Умоляю вас, заклинаю... | I beg of you, implore to you... |
Умоляю вас, одумайтесь. | I beg you to reconsider. |
Скорее, умоляю Вас! | Please hurry! |
Прошу вас, поймите. Умоляю вас! | Do this favour for me. |
Я должен следовательно, ждать, я умоляю вас, следуйте прямо. | I must hence to wait I beseech you, follow straight. |
Не вопите, умоляю вас. | Stop yelling, I beg you. |
Умоляю вас помочь нам. | I beg you to help us. |
Умоляю вас, верьте мне. | I beg you to believe me. |
Умоляю Вас, не огорчайтесь. | I'm begging you, don't get upset! |
Помогите, синьор, умоляю вас. | I'll pay you back. |
Капитан, умоляю вас, подумайте. | Captain Ahab, think what you're doing. I beg thee, think. |
Прошу вас, нет! Умоляю! | Please! |
Посему умоляю вас подражайте мне, как я Христу. | I beg you therefore, be imitators of me. |
Посему умоляю вас подражайте мне, как я Христу. | Wherefore I beseech you, be ye followers of me. |
ДЖУЛЬЕТТА Хороший отец, я умоляю вас на коленях, | JULlET Good father, I beseech you on my knees, |
Инспектор, я вас умоляю, ваши расспросы слишком личные. | Consider if your line of questioning has to be so personal. |
Я умоляю! | Please. |
Однако я умоляю вас сядьте и посмотрите это видео. | But I implore you sit down and watch the video. |
Что они, умоляю вас, миледи? | What are they, I beseech your ladyship? |
Умоляю вас, не делайте этого. | Now, listen to me. |
Андрэ, не начинайте... умоляю вас! | Don't start it again, please! |
Похожие Запросы : я вас умоляю - умоляю вас - я умоляю - умоляю вопрос - Я вас - Я поздравляю вас - я должен вас - я наставит вас - я против вас - я покрою вас - я живу вас - я научил вас - я одобрил вас