Перевод "внесение изменений" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

внесение изменений - перевод : Внесение изменений - перевод : внесение изменений - перевод : Внесение изменений - перевод : внесение изменений - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

I. Внесение изменений в Конституцию
The Greek Constitution was revised in 2001.
Внесение предлагаемых изменений повысит уровень безопасности.
Introducing the proposed changes will enhance the safety.
Внесение изменений в правила и положения
Revisions to regulations and rules
B. Внесение изменений в существующие категории
B. Adjustments to existing categories . 31 18
В. Внесение изменений в существующие категории
B. Adjustments to existing categories
Внесение изменений в Устав Организации Объединенных Наций
Updating the Charter of the United Nations
Внесение изменений в дискриминационную политику распределения земель
Amending discriminatory land allocation policies
Внесение изменений в конституцию всегда является рискованным предприятием.
Changing constitutions is always a risky business.
Неясно, согласился ли Дарвиш на внесение дополнительных изменений.
It is unclear if Darvish has agreed to make more revisions.
Мы должны начать предлагать внесение изменений в национальное законодательство.
We have to start changing legislation.
Внесение изменений в наименование единицы в этом выпуске перечня кодов
Changes to the unit name in this release of the code list
Принятие новых законодательных актов обеспечит внесение этих необходимых изменений 19 .
The new legislation would bring about those necessary changes. 19
Внесение изменений в визуальное представление документа не требует изменения самого документа.
This requires the semantic structure of the document to be decided on before writing it.
Внесение изменений в обязательства по обмену информацией, которые несет передающее государство
Changes in the obligations of the transmitting State to exchange information
19.6 Указанные выше новые мероприятия обусловили внесение изменений в программу работы.
19.6 The above additions necessitated adjustments to the work programme.
Безусловно, после принятия плана всеми сторонами будет возможно внесение взаимоприемлемых изменений.
After acceptance by all parties, mutually agreed changes remain, of course, possible.
Внесение изменений в систему можно начать с работы над индивидуальными проектами.
The system can be changed starting from individual projects.
Сравнение нормативных и фактических затрат, анализ отклонений и внесение корректирующих изменений
Compare standard and actual cost and analyse variances, take corrective action
c) внесение изменений в географическое распределение на основе применения системы взвешенных квот.
(c) Changes to geographical distribution by application of the weighted system of ranges.
Внесение любых изменений в Типовую статью 26 Организации Объединенных Наций потребует внесения соответствующих изменений и в Комментарий к ней.
Any changes in UN Model article 26 will require corresponding changes in the Commentary thereon.
Внесение значительных изменений в предложения Генерального секретаря, изложенные в бюджет брошюре, создаст трудности.
Major changes in the Secretary General apos s proposals contained in the budget fascicle would create difficulties.
Внесение любых изменений в удостоверение сделает его недействительным, и пользование им повлечёт уголовную ответственность.
Any alteration to this certificate renders it invalid, and use of an altered certificate could constitute a criminal offence.
Правила процедуры Комитета были пересмотрены в 2003 году, и внесение других изменений не ожидается.
The Committee's rules of procedure had been revised in 2003 and no further changes were expected.
Каждая глава будет издаваться отдельно, что должно облегчить внесение поправок или изменений в будущем.
Each chapter will be issued separately to facilitate future revisions or amendments.
24. вновь подтверждает, что внесение изменений в утвержденные программы и мероприятия является прерогативой Генеральной Ассамблеи
24. Reaffirms that changes in mandated programmes and activities are the prerogative of the General Assembly
Три партии так же согласились созвать конституционное собрание, чтобы обсудить внесение возможных изменений в Конституцию.
The three parties also agree to convene a constitutional assembly to discuss changes to the Constitution.
Внесение изменений в цели, для которых получающее государство может использовать информацию, полученную от передающего государства
Changes in the purposes for which the receiving State can use the information received from the transmitting State
Его исключение может означать внесение некоторых редакционных изменений в формулировку по меньшей мере статьи 3.
Deletion might mean certain drafting adjustments in the wording at least in article 3.
Внесение изменений в эти заключения на данном этапе поставило бы под вопрос доверие к Комиссии.
Changing those conclusions now would call into question the credibility of the Commission.
Сравнение нормативных и фактических затрат, анализ отклонений и внесение корректирующих изменений, чтобы избежать будущих отклонений
Compare standard and actual cost and analyse variances take corrective action to avoid future variances
Внесение
_BAR_ Application
Эта рекомендация влечет за собой внесение изменений в закон о национальном совете юстиции и в конституцию.
This recommendation entails amending the Act on the National Council of the Judiciary and also the Constitution.
Внесение небольших изменений, касающихся таких слов, как в контексте , возможно, вносит путаницу, как разъяснил представитель России.
Making small changes, such as with regard to the words in the context of , might be a bit confusing, as the representative of Russia explained.
d) анализ организационной структуры и рассмотрение вопросов размещения и при необходимости внесение предложений относительно необходимых изменений
(d) Review organization and locational matters, and if needed, propose necessary changes
Главный министр сказал, что его правительство будет продолжать проводить кампанию за внесение дополнительных изменений в конституцию.
The Chief Minister said that his Government would continue to campaign for further constitutional changes.
Изменение места расположения здания и применение руководящих указаний МОСБ Ш обусловило внесение в первоначальный проект некоторых изменений.
The repositioning of the building and application of the Headquarters MOSS guidelines necessitated some revisions to the preliminary design.
Внесение изменений в Руководство по заявкам в отношении важнейших видов применения (пункт 113 доклада шестнадцатого Совещания Сторон)
Modification of the handbook on critical use nominations (paragraph 113 of the report of the Sixteenth Meeting of the Parties)
Нигерия приветствует внесение изменений в практическую директиву V и принятие новых практических директив X, XI и XII.
Nigeria commends the adoption of the amended Practice Direction V and the promulgation of new Practice Directions X, XI, and XII.
Предпосевное внесение
Predrilling application
a) внесение изменений в географическое распределение на основе изменения веса факторов членства, народонаселения и взноса при сохранении без изменений базисной цифры должностей на существующем уровне 2700
(a) Changes to geographical distribution by varying the weight of the membership, population and contribution factors while holding the base figure constant at the current level of 2,700
Они выступают за внесение изменений в кубинский закон, которые должны искоренить дискриминацию по признаку сексуальной или гендерной ориентации.
They advocate changes to Cuban law that eradicate discrimination based on sexual orientation or gender.
В настоящее время на рассмотрении Палаты депутатов находится законопроект, предусматривающий внесение изменений в существующий закон о владении оружием.
A bill amending the Arms Act has been tabled and is currently before the House of Representatives.
В настоящее время на рассмотрении Палаты депутатов находится законопроект, предусматривающий внесение изменений в существующий закон о владении оружием.
A bill amending the Arms Act has been tabled and is currently before the House of Representatives.
d) Внесение изменений в Руководство по заявкам в отношении важнейших видов применения (пункт 113 доклада шестнадцатого Совещания Сторон)
(d) Modification of the Handbook on critical use nominations (paragraph 113 of the report of the sSixteenth Meeting of the Parties
Консультативный комитет считает, что в настоящее время нет необходимости рекомендовать внесение изменений в порядок начисления пенсии членов Суда.
The Advisory Committee believes that at this time it is not necessary to recommend a change in the pension entitlements of the members of the Court.

 

Похожие Запросы : принудительное внесение изменений - предполагает внесение изменений - внесение изменений и поправок - внесение изменений и корректировки - внесение изменений и дополнений - внесение законопроекта - внесение записи - внесение удобрений - Внесение изменения произойдут - Внесение удобрений скорость