Перевод "подобно" на английский язык:
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Подобно | Sigma |
Подобно солнцу. | Sunlike magnitude. |
Это подобно наркотику. | It's like a drug. |
Время подобно реке. | Time is like a river. |
Подобно перепуганным ослам, | As though they were frightened asses |
Подобно перепуганным ослам, | As if they were startled donkeys |
Подобно перепуганным ослам, | as if they were startled asses |
Подобно перепуганным ослам, | As though they were asses startled. |
Подобно перепуганным ослам, | As if they were frightened (wild) donkeys. |
Подобно перепуганным ослам, | As though they were panicked donkeys. |
Подобно перепуганным ослам, | as though they were frightened wild asses, |
Подобно перепуганным ослам, | As they were frightened asses |
Незримое подобно зримому. | The unseen resembles the seen. |
Подобно военной программе. | like the war program. |
Человеческое сердце подобно насосу. | The human heart is analogous to a pump. |
Чтение книги подобно путешествию. | Reading a book can be compared to a journey. |
подобно напуганным (диким) ослам, | As though they were frightened asses |
Подобно тщательно хранимым жемчугам, | Like pearls within their shells, |
подобно напуганным (диким) ослам, | As if they were startled donkeys |
Подобно тщательно хранимым жемчугам, | Like pearls safely hidden. |
подобно напуганным (диким) ослам, | as if they were startled asses |
Подобно тщательно хранимым жемчугам, | as the likeness of hidden pearls, |
подобно напуганным (диким) ослам, | As though they were asses startled. |
Подобно тщательно хранимым жемчугам, | The likes Unto pearls hidden. |
подобно напуганным (диким) ослам, | As if they were frightened (wild) donkeys. |
Подобно тщательно хранимым жемчугам, | Like unto preserved pearls. |
подобно напуганным (диким) ослам, | As though they were panicked donkeys. |
Подобно тщательно хранимым жемчугам, | The likenesses of treasured pearls. |
подобно напуганным (диким) ослам, | as though they were frightened wild asses, |
Подобно тщательно хранимым жемчугам, | beautiful as pearls hidden in their shells. |
подобно напуганным (диким) ослам, | As they were frightened asses |
Подобно тщательно хранимым жемчугам, | Like unto hidden pearls, |
подобно напуганным (диким) ослам, | as if they were terrified asses |
Но оно не подобно. | But it doesn't. |
Рыба была подобно поэме. | The fish was a poem. |
Промедление смерти подобно, Эбен. | He who hesitates is lost, eben. |
Это подобно Восходу солнца . | It's like Rising Sun. |
И, подобно тебе, гардения, | 'And like you' 'Gardenia' |
(28 6) и заставляет их скакать подобно тельцу, Ливан иСирион, подобно молодому единорогу. | He makes them also to skip like a calf Lebanon and Sirion like a young, wild ox. |
(28 6) и заставляет их скакать подобно тельцу, Ливан иСирион, подобно молодому единорогу. | He maketh them also to skip like a calf Lebanon and Sirion like a young unicorn. |
Вы тоже насладились своей долей, подобно вашим предшественникам. Вы погружались в словоблудие, подобно им. | Like those who were before you they were mightier than you in strength, and had more wealth and children than you so they spent their portion you spent your portion just as those before you spent their portion and you fell into shame (sin) like they had fallen into shame their deeds have been wasted in the world and in the Hereafter it is they who are the losers. |
Вы тоже насладились своей долей, подобно вашим предшественникам. Вы погружались в словоблудие, подобно им. | They enjoyed their portion awhile, so enjoy your portion awhile even as those before you enjoyed their portion awhile, and ye plunged about even as they plunged about. |
Вы тоже насладились своей долей, подобно вашим предшественникам. Вы погружались в словоблудие, подобно им. | Like those before you. |
Вы тоже насладились своей долей, подобно вашим предшественникам. Вы погружались в словоблудие, подобно им. | They enjoyed their lot for a while as you have enjoyed your lot, and you also engaged in idle talk as they did. |
Это подобно наблюдению удивительного события. | This is like witnessing a miracle. |
Похожие Запросы : подобно молитве - подобно тому, как - ведут себя подобно - подобно тому, как с - подобно тому, как для