Translation of "a first of its kind" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
It is the first case of its kind. | Это первый случай такого типа. |
This professorship was first of its kind in the world. | В 1694 году Пуфендорф получил шведское баронство. |
To my knowledge it is the first of its kind. | ) в Питтсбурге в апреле или мае 1899 года. |
This was the first of its kind in the world. | Тогда же создаются комитет, кодекс и первые стандарты Ассоциации. |
The Museum is the first of its kind in the world. | Их языки оставили следы в современной топонимике. |
The Smolny Institute was the first of its kind in Russia. | В 1771 году к России окончательно было присоединено Калмыцкое ханство. |
This unusual act was the first of its kind in Israel. | Так, Международный пакт о гражданских и политических правах в ч. |
The deal was the first of its kind in the U.S. | С 1972 по 1980 годы работал в качестве сенатора штата Иллинойс. |
This is the first study of its kind in the country. | Это первое исследование такого рода в стране. |
This is the first campaign of its kind at the UN. | Это первая подобная кампания ООН. |
In 2009 a course in optometry was launched, the first of its kind in Mozambique. | Нампу ла () город в Мозамбике, является административным центром провинции Нампула. |
The Agreement, a modern day treaty, is the first of its kind in Atlantic Canada. | Это Соглашение, имеющее форму современного договора, является первым Соглашением подобного рода в атлантической части Канады. |
It's filled with the kind of craft laws that come from something being the first of its kind. | Он заполнен своего рода профессиональными приемами, которые пришли из чего то, что было первым в этом роде. |
The Iron Bridge was the first of its kind to be constructed, although not the first to be considered or the first iron bridge of any kind. | По образу и подобию первого моста в конце XVIII и начале XIX века в Англии было сооружёно ещё несколько чугунных мостов. |
Tradition states it was the first of its kind on the Americas. | Уэхоцинго () муниципалитет в Мексике, входит в штат Пуэбла. |
This appointment was the first of its kind in the United States. | В 1886 году он стал доктором наук в Корнелльском университете. |
This is the first accredited course of its kind in the United States. | Сегодня более 45 стран мира участвуют в данном виде спорта. |
When did that kind of awareness of the planet and its fragility first appear? | Когда же началось это понимание хрупкости Земли? |
Design The memorial is a statue of an angel and is the first of its kind in Germany. | Франкфуртский ангел () мемориал в Франкфурте на Майне, который посвящён гомосексуалам, преследовавшимся в Германии. |
The tower features a vertically oriented scoreboard which is the first of its kind in the NFL. | На башне расположено вертикальное табло, первое подобное табло на стадионах НФЛ. |
(...) Therefore, this essay is the first of its kind in this area of our literature. | Он работал с Хорватам в Боснии и Герцеговине и работали на объединение Боснии и Герцеговины и Хорватии. |
The targeted assassination was the first of its kind since the eight day war of | Такой тип убийства был первым случаем с ноября месяца,когда было 8 дней войны |
For the first time, a couturier revolutionizes the insular world of perfume by creating in 1921 her own fragrance, the first of its kind. | Впервые модельер совершает переворот в обособленном мире парфюмерии. В 1921 году она создает собственные, ни на что не похожие, духи. |
The release was the first of its kind and offered a rare boost to peace efforts in Darfur. | Это было первое подобное освобождение, которое послужило хорошим стимулом для усилий, направленных на достижение мира в Дарфуре. |
It was the first institution of its kind in Europe to conduct scientific research within the structure of a university. | В дальнейшем организация лабораторий при университетских кафедрах стала одним из направлений развития сферы НИОКР в Европе. |
It was the first long span bridge of its kind to be designed in China. | Это был первый мост такой большой протяженности спроектированный в Китае. |
It is funded by online subscribers and is the first of its kind in Japan. | Это первый подобный способ существования футбольного клуба в Японии. |
In the Veterans' Court this was the first of its kind in the United States. | Суд ветеранов был первым в своем роде в Соединенных Штатах. |
(a) First part of its | а) Первая часть его тридцать |
But to a first approximation, the size of this machine is the size and its complexity, kind of to your brain. | Но в первом приближении размер этой машины равен размеру и сложности вашего мозга. |
Since the first conference in 2000 it has become one of the largest events of its kind. | С момента первой конференции в 2000 г. она стала одним из самых больших мероприятий такого рода. |
This was the first of its kind in the world, marking the beginning of the Industrial Revolution. | Он был первым в своём роде в мире, положив, тем самым, начало промышленной революции. |
In 1807, Robert Fulton initiated a steamboat line from New York to Albany, the first successful enterprise of its kind. | В 1807 году Роберт Фултон запустил пароходную линию из Нью Йорка в Олбани, первое успешное предприятие такого рода в США. |
It's kind of taken on a life of its own. | Это увлечение зажило собственной жизнью. |
At first, they seemed to represent a kind of development checklist. | Сначала они казались некой памяткой в области развития. |
Kind of fitting for your first day. | Подходящее дело для первого дня. |
So Kismet interacted with people like kind of a non verbal child or pre verbal child, which I assume was fitting because it was really the first of its kind. | Итак, Кисмет взаимодействовал с человеком как ещё не говорящий или агукающий ребёнок, и я считаю это удачей, так как он был первый в своём роде. |
First of all, it's a kind of a compliment we all like to get. | Во первых, это как любому приятный комплимент. |
The State University of Tirana was established in 1957, which was the first of its kind in Albania. | О своей поддержке новой Албании Сталин заявил Ходже лично в период его визита в СССР в июне 1945 года. |
Electric street lighting was installed in 1884, and was the first of its kind in Latin America. | В 1884 году в городе появилось электрическое освещение улиц, причём это был первый случай электрического освещения во всей Латинской Америке. |
The challenge of the Summit, the first of its kind, is to create new foundations of peace through development. | Вызов этой встречи на высшем уровне, первой в своем роде, состоит в том, чтобы заложить новый фундамент мира через развитие. |
Whatever is perfect of its kind. | Они совершенны, лучшие в своём роде, а это главное. |
First is the kind that tells a definite story. | Первый тип расскажет чётко выраженную историю. |
The function is a Bessel function of the first kind, with order . | В частности, это верно, если функция formula_1 является достаточно гладкой. |
And I asked myself, in a way, looking back, When did that kind of awareness of the planet and its fragility first appear? | И я задался вопросом, оглядываясь в прошлое Когда же началось это понимание хрупкости Земли? |
Related searches : A First-of-its-kind - Of Its Kind - First Of Kind - First Kind - Its First - Of A Kind - A Kind Of - In Its Kind - A Kind - In Its First - Kind Of - 5 Of A Kind - 3 Of A Kind - Of Its