Translation of "a foreign national" to Russian language:
Dictionary English-Russian
A foreign national - translation : Foreign - translation : National - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
F. Cooperation with national and foreign | F. Сотрудничество с национальными и зарубежными |
Singing in a Foreign Land National Identity and Proximity in Ecuadorian Music . | Поющие в чужой стране национальное самосознание в эквадорской музыке. |
Ministry of Foreign Affairs National Conventional Arms Control Committee | Министерство иностранных дел |
As a general principle of foreign policy, China believes that national borders are sacrosanct. | Исходя из общего принципа внешней политики Китай считает, что национальные границы неприкосновенны. |
An act committed outside Palau by a foreign national who is currently in Palau? | деянием, совершенным за пределами Палау гражданином иностранного государства, который в настоящее время находится в Палау? |
Attending the roundtable were a representative of the IOM, national institutions and foreign embassies. | В этом совещании приняли участие представители МОМ, национальных учреждений и иностранных посольств. |
The Academy has approximately 250 national and 260 foreign members. | Членами Академии являются около 250 национальных и 260 иностранных членов. |
Ms. Gaspard said she was glad to hear that a foreign woman who married a Lebanese national could retain her own nationality, and, conversely, that a Lebanese woman who married a foreign national could retain her Lebanese nationality. | Г жа Гаспар говорит, что рада узнать о том, что иностранка, вышедшая замуж за гражданина Ливана, может сохранить гражданство своей страны, и, наоборот, ливанская гражданка может при вступлении в брак с иностранцем сохранить свое ливанское гражданство. |
This implies a Europe based approach that takes precedence over national considerations once national and European level foreign policies are unified. | Это означает общеевропейский подход, имеющий преимущественную силу над национальными соображениями, после объединения внешней политики на национальном и общеевропейском уровнях. |
At any rate, Germany would pursue a foreign policy in line with national self interest. | В любом случае, Германия будет преследовать внешнюю политику в одном ключе с собственными национальными интересами. |
Foreign nationals wishing to settle in the national territory must be issued a residence permit. | Иностранные граждане, желающие поселиться на территории страны, должны получить вид на жительство. |
Could the purchase of foreign resources lead to smoother national income? | Может ли приобретение иностранных ресурсов привести к более ровному национальному доходу? |
Política exterior para el desarrollo nacional (Foreign policy for national development). | Política exterior para el desarrollo nacional (Foreign policy for national development). |
Acknowledgement of paternity of a foreign national means that the foreign offspring in question acquire a relationship under family law with the man who has acknowledged paternity. | Признание отцовства иностранного гражданина означает, что тот или иной ребенок иностранец приобретает родство, согласно семейному праву, с человеком, признавшим свое отцовство. |
The applicant s performance in a foreign country is evaluated according to the Lithuanian national scoring scale. | Языковой тест составляется Вильнюсским Университетом http www.fl flf.vu.lt . |
Like French students, foreign students have access to the Fonds National d Aide d urgence (FNAU National Emergency Grants Funds). | Как и французские студенты, иностранцы могут пользоваться финансовой поддержкой Фонда университетской солидарности (Fonds de Solidarité Universitaire). |
They believe that foreign policy should be handled by their national governments. | Они полагают, что внешняя политика должна проводиться национальными правительствами. |
To provide inputs for an analysis of national experience in attracting foreign | Участие в анализе национального опыта в привлечении |
Regarding equality between national and foreign workers, he wondered whether there were any special requirements foreign workers must fulfil in order to join a trade union. | Относительно равенства между бахрейнскими и иностранными трудящимися он спрашивает, установлены ли какие либо особые требования для вступления в профессиональный союз иностранных трудящихся. |
Minister for Foreign Affairs and Worship Minister of National Education, Youth and Sports | Министр иностранных дел и культа Министр национального образования, по делам молодежи и спорта |
Has renounced his or her prior nationality or has proven that he or she will cease to be a foreign national upon becoming an Israeli national. | 270.5 отказалось от своего предыдущего гражданства или подтвердило, что приостановит свое иностранное гражданство после получения израильского гражданства. |
A foreign woman married to a Dutch national may obtain Dutch nationality on request, but is not compelled to do so. | Иностранка, вышедшая замуж за гражданина Нидерландов, может получить, по ее ходатайству, нидерландское гражданство, но не принуждается к этому. |
A foreign connection. | Иностранный след. |
A foreign couple. | Иностранная пара. |
A foreign watch. | Импортные часы. |
The Minister responsible for Foreign Affaires, currently the Federal Public Service (SPF FOD) Foreign Affairs, administers the national orders and has a role of advisor in cases not fitting within a regulation. | Министр, ответственный за иностранные дела, в настоящее время чиновником FPS иностранных дел Бельгии (федеральной государственной службы (SPF FOD) иностранных дел), управляет национальными орденами и играет роль советника в случаях, не входящие в рамках правил награждения. |
Resource owners should have a national management plan for each fishery indicating the share of the resources available for each activity (artisanal fishing, national industries, foreign industries). | Собственники ресурсов должны иметь национальный план развития для каждого хозяйства с указанием доли ресурсов, выделяемых для каждого промысла (кустарный промысел, национальные предприятия, иностранные предприятия). |
Random checks by foreign humanitarian organizations were still not permitted by the national authorities. | Власти страны по прежнему не позволяют зарубежным гуманитарным организациям проводить выборочные проверки. |
Foreign Affairs Foreign Affairs Foreign Affairs Foreign Affairs Foreign Affairs | иностранных иностранных иностранных иностранных иностранных |
Also an important part of the mechanism of control of foreign economic activity is the establishment of the national currency against foreign currencies. | Важной составной частью валютно хозяйственного механизма управления внешнеэкономической деятельностью является установление курса национальной валюты по отношению к иностранным валютам. |
A minister of foreign affairs, or foreign minister, is generally a cabinet minister in charge of a nation's foreign affairs. | Министр иностранных дел должностное лицо, возглавляющее внешнеполитическое ведомство государства, в ранге министра. |
It has been used as a source of romantic legends and national pride, becoming a larger symbol of struggle against foreign invaders. | Битву окружали романтические легенды, превратившие её в символ борьбы против захватчиков и источник национальной гордости. |
Since 1988, the US president can prohibit foreign direct investment if it is seen as a threat to national security. | С 1988 года президент США может запретить прямые иностранные инвестиции, если они считаются угрозой национальной безопасности. |
quot (Allegation No. 10 A certain number of foreign nationals fought among Croatian National Guards in the battle of Vukovar. | (Десятое заявление в сражении при Вуковаре на стороне хорватской национальной гвардии участвовало некоторое число иностранных граждан. |
On the contrary, even if a number of large member states talk up about a common foreign policy, they prove by their actions that they are determined to maintain their own national foreign policies. | Напротив, даже притом, что ряд больших государств участников союза вслух говорят об общей внешней политике, своими делами они доказывают, что твёрдо намерены придерживаться собственной национальной внешней политики. |
The contest, organized by the Ministry of Foreign Trade and Tourism, aimed to reward the Peruvian citizen that, with any remarkably kind action, contributed to a positive experience for a foreign or national tourist. | Целью конкурса, организованного министерством внешней торговли и туризма, было вознаграждение граждан Перу, которые посредством какого либо необыкновенно доброго дела внесли вклад в позитивный опыт иностранный или национальных туристов. |
Across Europe, governments position themselves to be seen as defending national players from foreign competitors. | По всей Европе правительства занимают позицию защитников национальных игроков от иностранных конкурентов. |
1999 present National Commission for the implementation of International Humanitarian Law, Ministry of Foreign Affairs. | Национальная комиссия по имплементации международного гуманитарного права, министерство иностранных дел. |
346 Trade Policy (National Foreign) 212 Social Work Social Policy 350 Marketing and Sales Management | 212 Социальная работа и Социальная политика |
A wise foreign policy. | Мудрая международная политика. |
Many fear that the quality of national teams is harmed by the availability of foreign players. | Многие опасаются, что качеству национальных команд вредит наличие иностранных игроков. |
Nothing is completely isolated, and foreign affairs no longer exists everything has become national, even personal. | Ничто теперь не может быть абсолютно изолированным, и иностранных дел больше не существует все стало национальным, даже личным. |
After retiring from the Marine Corps, Jones remained involved in national security and foreign policy issues. | После отставки из корпуса морской пехоты Джонс остался вовлечённым в вопросы национальной безопасности и иностранной политики. |
Founded in 1964, it was part of the national initiative to promote tertiary foreign language education. | Основан в 1964 году, как часть национальной программы по развитию высшего образования в сфере иностранных языков. |
Política exterior terrorismo, seguridad nacional y seguridad colectiva (Foreign policy terrorism, national security and collective security). | Política exterior terrorismo, seguridad nacional y seguridad colectiva (Foreign policy terrorism, national security and collective security). |
Related searches : A Foreign Concept - A Foreign Language - A Foreign Country - A Foreign One - A Swiss National - Is A National - A French National - A National Level - A German National - A National Treasure - A National Holiday - A British National - A National Policy