Translation of "a hangover from" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

It's like a hangover from protein.
Это как похмелье только от переедания белков.
The hangover from that dream.
Это последствие обеда во сне.
Got a hangover?
У тебя похмелье?
I have a hangover.
У меня похмелье.
Tom has a hangover.
У Тома похмелье.
Oh, what a hangover!
Ну и похмелье!
I have a hangover today.
У меня сегодня похмелье.
Tom had a hideous hangover.
У Тома было жуткое похмелье.
He has a terrible hangover.
У него жуткое похмелье.
I've got a bad hangover.
У меня тяжелое похмелье.
I have a terrible hangover.
У меня жуткое похмелье.
I have a terrible hangover.
У меня ужасное похмелье.
Hangover chaser!
Немного опохмелилась!
And now it's got a hangover.
И теперь у него похмелье .
And now it's got a hangover.
И теперь у него похмелье .
We may be nursing a hangover.
Мы будем лечить похмелье.
Wednesday morning, hangover. Wednesday night, vodka and soda. Thursday morning, hangover.
Я думаю, что при разборе этих слов, следует понимать, что предрассудки и запреты авторов Библии проявились в тексте, и если это случилось с рабством, то могло случиться и с гомосексуальностью.
The American Hangover
Американское похмелье
What's the best cure for a hangover?
Какое самое лучшее лекарство от похмелья?
It's just your hangover.
Это в(ё у тебя в голове, изза похмелья!
I'm lying in bed with a killer hangover.
Я лежу в постели с жутким похмельем.
In the morning, he'll have a prize hangover.
Завтра у него будет ужасное похмелье.
This looks like death not only took a holiday, but he got a hangover from taking it.
Выглядит так, будто Смерть не просто взяла выходной, но и страдает после него похмельем. Похоже на СингСинг.
What's the best way to get over a hangover?
Какой лучший способ борьбы с похмельем?
Fortunately, what remains today is not just a hangover.
Менее четырех лет назад пала Берлинская стена.
She said you had some hangover.
Она сказала, что ты с утра пьян в стельку.
Tom woke up the next day with a painful hangover.
На следующий день Том проснулся с тяжёлым похмельем.
And that pounding head just feels like a constant hangover.
Голова трещит, как будто после затяжного похмелья.
He always gets a hangover when the drinks are free.
Вечно у него похмелье, когда пьет за чужой счет.
I know you've got a hangover, but it's 12 30!
Я знаю, что ты с похмелья, но уже 12 30!
At least if I have a hangover, it will be all mine.
Даже если у меня разболится голова от похмелья, это будет моя проблема.
This is a hangover from an older world view before the 1960's when the Big Bang theory came in.
Это пережиток старого мировоззрения, которое существовало до появления теории Большого Взрыва в 1960 х.
At least you could've fixed me something for my hangover.
Могла бы предложить мне что нибудь от похмелья.
You're all the way hung over... the worst hangover ever.
Тебя всю дорогу тошнило Самое жестокое похмелье
The absence of a binding agreement could mean a global hangover, and not just for a day.
Отсутствие обязательного договора может означать всемирное похмелье , и не на один день.
Maybe we thought it was a dream... and we'd wake up with a hangover in Niagara Falls.
Мы жили словно во сне, думая, что с нами ничего и никогда не случится.
Now that the party is over, the hangover is setting in.
Теперь, когда вечеринка закончилась, начинается похмелье.
You can drink all you want only don't come in late Monday morning with a hangover.
Можете выпивать, сколько хотите только не выходите на работу с головной болью!
Chemo was hell, a bit like a bad hangover, one that goes on and on and on, relentlessly.
Химиотерапия была адом, похожим на бесконечное жесточайшее похмелье.
They released their latest Japanese single Beautiful Hangover on August 25, 2010.
Big Bang выпустили свой последний японский сингл Beautiful Hangover 25 августа 2010 года.
The phrase the day after is most commonly associated with the word hangover.
Фраза на следующий день обычно ассоциируется со словом похмелье .
Havel is right that the region will sober up after its political hangover.
Хавел прав в том, что регион скоро протрезвеет от своего политического похмелья.
But there is also evidence that Havel is right to argue that the re emergence of these patterns represents a mere hangover from 15 years of sustained and often traumatic reform.
Но есть также доказательства, что Хавел прав в своих утверждениях о том, что возрождение этих моделей представляет собой всего лишь похмелье после 15 лет продолжительных и часто травмирующих реформ.
However, the existence of the British military base in the Malvinas is a hangover from the past, ignoring the new international context, the new regional context and the new Argentine realities.
Однако существование английской военной базы на Мальвинских островах является пережитком прошлого, оно противоречит новым международным условиям, новому региональному контексту и новым реалиям в самой Аргентине.
See, my roommates and I are launching this hangover cure, and, uh, we were in the middle of a very important business meeting.
Понимаете, мы с соседями продвигали лекарство от похмелья, мы как раз были в разгаре очень важного бизнес совещания.

 

Related searches : A Hangover - Have A Hangover - Debt Hangover - Hangover Breakfast - Hangover Effect - Hangover Cure - Severe Hangover - From A Variety - A Distraction From - A Reading From - A Decision From - A Package From