Translation of "a more severe" to Russian language:
Dictionary English-Russian
A more severe - translation : More - translation : Severe - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
But here you see a more severe case. | ј здесь, как вы можете видеть, более т жЄлый случай. |
Some have grown more severe. | Некоторые из них стали еще серьезнее. |
The more parasites, the more severe is the disease. | Чем больше паразитов, тем тяжелее болезнь. |
Many more are hospitalized with severe illness. | Намного больше попадают в больницы с тяжелым заболеванием. |
Much more severe than the other papers. | Жестче, чем в других газетах. |
The punishment of the Hereafter is more severe, and more lasting. | А мучения в Последней жизни будут еще более тяжкими и длительными. |
The punishment of the Hereafter is more severe, and more lasting. | А наказание в будущей жизни сильнее, и они будут пребывать в нём вечно. |
The punishment of the Hereafter is more severe, and more lasting. | А наказание в будущей жизни, конечно, более суровое и долговечное. |
The punishment of the Hereafter is more severe, and more lasting. | Казнь в будущем веке жестока и вечна. |
Will it stay mild or turn more severe? | Останется ее характер умеренным или станет более суровым? |
Third, more severe climate shocks may lie ahead. | В третьих, более суровые климатические потрясения могут быть впереди. |
Surely a more competent administration would be worried about addressing these more severe and urgent fiscal problems. | Я уверен, что более компетентная администрация занималась бы решением этих серьезных и неотложных фискальных проблем. |
This contraction has become even more severe since then. | Это сокращение с тех пор стало ещё жестчё. |
The withdrawal symptoms are more severe than I thought. | Симптомы отмены тяжелее, чем я думал. |
The withdrawal symptoms are more severe than I thought. | Симптомы абстинентного синдрома тяжелее, чем я думал. |
But the impact on poor countries is far more severe. | Однако эффект, произведённый кризисом на бедные страны, является гораздо более суровым. |
The shorter the incubation period, the more severe the symptoms. | Чем короче инкубационный период, тем тяжелее протекает заболевание. |
Symptoms in adults are often more severe than in children. | Наиболее часто болеют дети в возрасте от 3 до 15 лет. |
What happens if we make this living penalty more severe? | Что произойдет, если мы сделаем это наказание более суровым? |
And experts worry that the novel H1N1 virus could mutate into a more severe strain. | Эксперты волнуются, что новый вирус H1N1 мог видоизмениться в более опасный штамм. |
The world's drug problems are far more severe today than they were a century ago. | Война с наркотиками сегодня ставит гораздо более серьезные проблемы, чем сто лет назад. |
Then you will know which of us is more severe in punishment, and more lasting. | И вы непременно, узнаете тогда, чье из нас Фараона или Господа Мусы сильнее наказание и более длительно . |
Then you will know which of us is more severe in punishment, and more lasting. | Именно так поступали с людьми, которые сражались за распространение на земле нечестия. И при этом Фараон и его сторонники считали, что их наказание мучительнее Божьей кары и что они дольше кого бы то ни было могут обманывать и устрашать безрассудный народ. |
Then you will know which of us is more severe in punishment, and more lasting. | Вот тогда вы узнаете, чье наказание суровее и долговечнее . |
Then you will know which of us is more severe in punishment, and more lasting. | И тогда вы узнаете, кто из нас более жестоко наказывает и кто долговечнее . |
Stand up, he saying, in an even stronger, more severe tone. | Встать , говорит он, еще более жестким, жестоким голосом. |
Kidnapping accompanied by physical or psychological torture carried more severe sentences. | Похищение людей, отягощаемое физическими или психологическими пытками, предусматривает более строгое наказание. |
The penalties for committing those offences had been made more severe. | Были также ужесточены наказания, предусмотренные за совершение вышеуказанных преступлений. |
More severe offences fell under chapter 48 of the Criminal Code. | Более серьезные преступления подпадают под положения статьи 48 Уголовного кодекса. |
That's a severe disease. | Это тяжёлая болезнь. |
That's a severe disease. | Это серьёзное заболевание. |
But a lack of accurate information has equally, if not more, severe consequences for political processes. | Но отсутствие точной информации влечет столь же, если не более, печальные последствия и для политических процессов. |
It has a long and complicated legal background but, since last year, it has been used in a more severe and more frequent way. | Она имеет давнюю и сложную политическую подоплеку, однако, начиная с прошлого года, она применяется значительно чаще и носит более жесткий характер. |
That made the crisis more severe than any since World War II. | Это сделало кризис самым серьезным со времен Второй Мировой Войны. |
That made the crisis more severe than any since World War II. | Это сделало кризис самым серьезным со времен Вт рой Мировой Войны. |
More severe penalties for parties involved in any form of environmental demise. | вводить более строгие штрафные санкции для тех, кто причастен к любого рода ухудшению состояния окружающей среды. |
This bubble, like all bubbles, will burst, triggering a much more severe crisis than that of 2008. | Этот пузырь, как и все пузыри, лопнет, что послужит спусковым механизмом для намного более сильного кризиса, чем в 2008 году. |
However, more recently it has been said that this severe brain drain is making a u turn. | Однако, в последнее время было сказано, что серьёзная утечка мозгов сделала разворот на 180 градусов. |
Or it could be the much more simple explanation Thailand has a severe problem with sexual education. | Или все можно объяснить намного проще в Таиланде существует огромная проблема с сексуальным образованием. |
Most adjustment programmes brought a decline in real wages that was more severe in the urban area. | Большинство программ структурной перестройки привели к снижению реального уровня заработной платы, которое было особенно ярко выраженным в городских районах. |
I have a severe headache. | У меня ужасная мигрень. |
Only the severe contraction of our money supply can cause a severe depression. | Только резкое большое сокращение денег в обращение может вызвать такое. |
The legalization or decriminalization of the use of drugs would entail more users and even more severe consequences. | Легализация употребления наркотиков или снятие уголовной ответственности за их употребление будет способствовать росту числа наркоманов и приведет даже к более серьезным последствиям. |
In the early 1990 s, when California had a more severe recession, people sought jobs in neighboring states. | В начале 1990 х, когда Калифорния оказалась в условиях более серьёзного кризиса, население искало работу в соседних штатах. |
As we speak, a severe hurricane is once again pounding Grenada, causing severe damage. | В настоящий момент сильнейший ураган обрушился на Гренаду, причинив огромный ущерб. |
Related searches : Far More Severe - More Severe Form - More Severe Symptoms - More Severe Conditions - Become More Severe - Even More Severe - Much More Severe - Are More Severe - More Severe Weather - More Severe Than - A Severe Problem - More A