Translation of "a poor quality" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Consumption and poor quality
Потребление и низкое качество.
Furthermore, this milk is of a poor bacteriological quality when it leaves the farms (poor quality animal feed, defective milking techniques, poor preservation owing to a low refrigeration capacity, inadequate milk collection).
Кроме того, это молоко имеет пло хое бактериологическое качество на выходе из хозяйств (плохое качество кормов, недостатки техники доения, плохая консервация из за малых мощностей охлажде ния).
As a result, trainees are exposed to poor quality of training.
В результате от плохого качества преподавания страдают обучаемые.
Poor quality ploughing, an unsuitable start for a sugar beet crop. Page 14
Плохое качество вспашки неподходящее начало для возделывания посева сахарной свеклы. Page 14
The metadata supporting the MDG database is of unacceptably poor quality.
Метаданные, на которые опирается база данных по целям в области развития, сформулированным в Декларации тысячелетия, имеют неприемлемо низкое качество.
Many foods, few nutrients, many mobile phones, mostly of poor quality.
Много продуктов питания, некоторые питательные вещества, больше количество мобильных телефонов сегодня являются плохого качества.
But this would not help a lot of people who live in poor quality housing.
Но едва ли это окажет существенную помощь многим людям, которые живут сейчас в низкокачественном жилье.
Poor quality fuel leads to a less efficient running of vehicles and an increased fuel consumption.
Плохое качество ведет к ме нее эффективному ходу транспортного средства, а также к нерациональному рас ходу топлива.
Many health hazards in developing countries are related to poor water quality.
Многие проблемы здравоохранения в развивающихся странах связаны с низким качеством воды.
Accordingly, there is a growing fear that poor quality products will find their way onto store shelves.
В связи с этим возрастают опасения, что на прилавки поступят некачественные товары.
Small scale processing units generally have a poor level of efficiency in terms of quality and profitability.
Небольшие пере рабатывающие мощности, в целом, имеют низкую эффективность, как по качественным показателям, так и по экономическому эффекту.
Specify whether your country has a programme that alerts citizens to days when poor air quality is predicted.
Уточните, имеется ли в вашей стране программа предупреждения граждан о днях, когда ожидается ухудшение качества воздуха.
Project workplans were often of poor quality and did not normally provide a realistic basis for project implementation.
Рабочие планы проектов зачастую были низкого качества и, как правило, не обеспечивали реальной основы для их осуществления.
Poor people with little education choose high fertility rates and thus low quality children.
Бедные люди с низким уровнем образования выбирают высокий уровень рождаемости и, таким образом, более низкий уровень развития детей.
The information received by the user is sometimes of poor quality, incomplete or inaccurate.
Качество информации, которая попадает к пользователю, не всегда соответствует запросам, неполна или неточна.
And it should not be a defensive policy of the sort that tends to concentrate on poor quality land.
Также это не должно стать своего рода защитной политикой, которая склоняется к поддержанию использования земель низкого качества.
Insufficient and poor quality winter feed explains the wide deficit observed from November to May.
Основной фактор, который объясняет большой недостаток молока, отмечаемый с ноября по май это большой недостаток в количестве и качестве зимних кормов, которые не отвечают потребностям животных.
Pollution is exacerbated by the age of the vehicles, poor vehicle maintenance, variable fuel quality, and the poor condition of many of the roads.
Загрязнение еще более увеличивается изза использования изношенных автомобилей, их плохого обслуживания, некачественного топлива и плохого качества дорог.
Pollution is exacerbated by vehicle age, poor vehicle maintenance, variable fuel quality, and the poor state of many of the roads (see Box 7.4).
Транспорт загрязнения усугубляется также в результате использования старых автомобилей, их плохого обслуживания, неудовлетворительного качества топлива и низкого качества дорог (см. вставку 7.4).
Corruption undermines the quality of life for people around the world, not only in poor countries.
Коррупция приводит к падению уровня жизни людей не только в бедных странах, но и по всему миру.
Banking supervisors did not deal with many institutions low levels of capital and poor asset quality.
Органы банковского контроля не принимали никаких мер против низкого уровня капитального обеспечения и плохого качества активов, которые наблюдались у многих финансовых организаций.
In developing countries, poor quality regulation and implementation are formidable barriers to entrepreneurship and investment, according to a World Bank report.
В развивающихся странах плохое регулирование и исполнение являются серьезными препятствиями на пути предпринимательской деятельности и инвестиций , говорится в докладе Всемирного банка.
This is worsened by a lack of spare parts, inadequate maintenance tools and machinery and poor quality fuel and lubricating oils.
Положе ние ухудшается недостатком запчастей, плохим техобслуживанием инструментов и механизмов и низким качеством топлива и смазочных материалов.
Conflict often contributes to poor quality education, inadequate social service delivery and high levels of brain drain.
Обычно конфликт приводит к снижению качества образования, ухудшению социального обслуживания и высоким показателям утечки умов .
The quality of the milk collected is often mediocre because of insufficient amounts of poor quality feed little care taken over milking, storage and transport of milk.
Качество молока часто посредственное из за недостаточности и плохого качества кормов небрежности при дойке, хранении и транспортировке.
The co operative should not accept poor quality raw materials as processing plants use to do, but should make the members aware of the market quality requirements.
Кооператив не должен работать с некачественным сырьем, как обычно поступают перерабатывающие предприятия.
Retailing significant number of retailing outlets, but still lower density than in Western Europe poor efforts made to attract customers (no real competition) poor quality products (freshness)
низкое качество продукции (свежесть)
This suggests that companies offering cheap, poor quality, unbranded products are unlikely to succeed in the long term.
Это говорит о том, что компании, предлагающие дешевые, некачественные, небрендовые продукты вряд ли будут успешными в долгосрочной перспективе.
Reiley commented that the game's poor quality was responsible for ending the product life of the Atari 2600.
Рейли отметил, что плохое качество игры привело к окончанию жизненного цикла Atari 2600.
22. Poverty reduction implies that essential services become accessible to the poor and that their quality is enhanced.
22.60 Уменьшение масштабов бедности означает, что бедные слои получают доступ к необходимым услугам, качество которых улучшается.
Instant web reactions have followed. romanticity wrote North Korea's Google map quality was really poor before, but now they provide a detailed map.
Для создания этой карты сообщество городских картографов собралось вместе в Google Map Maker, чтобы внести свои изменения, добавить названия дорог, достопримечательности.
While various countries have implemented free basic education, there is a sense that it is of poor quality and inaccessible to many youth.
Хотя в различных странах созданы системы бесплатного начального образования, отмечается его низкое качество и недоступность для многих молодых людей.
It's a quality life.
Это качественная жизнь.
There's a certain quality.
Несомненно качественно.
Germans do not see why they should be vulnerable because of poor quality mortgage lending in American inner cities.
Немцы не понимают, почему они должны страдать из за низкокачественного ипотечного кредитования в бедных районах американских городов.
Poverty impact the demonstrable effect of the project on improving the quality of life of poor communities and individuals
последствия для ликвидации нищеты реальное воздействие осуществления проекта с точки зрения повышения жизненного уровня малоимущих общин и отдельных лиц
When the consultants first visited the company, the quality of the production was appallingly poor, even by Ukrainian standards.
Сразу после прибытия в компанию консультанты установили, что качество продук ции было очевидно плохим, даже по украинским стандартам.
In addition, poor enforcement, e.g. with respect to fuel quality and the roadworthiness of vehicles, makes the problem worse.
Кр о ме того, проблему обостряет низкий уровень соблюдения законодательства, например, в отношении качества топлива и пригодности автомобилей к эксплуатации.
The quality and value added by the audits is evaluated on a scale from 1 to 4, 1 being poor and 4 being excellent.
США (1 577 115 долл. США по рыночной стоимости), долгосрочные инвестиции в объеме 1 345 768 долл. США (1 335 537 долл.
He also pointed out that the water quality in Tianjin has historically been poor and similar incidents have happened before.
Он также отметил, что вода в г. Тяньцзинь изначально не слишком высокого качества и подобные случаи уже имели место ранее.
Women protesting poor quality of construction that led to Ima Keithel damages pic.twitter.com LdiKL75pee Chitra Ahanthem ( ChitraAhanthem) January 4, 2016
Сообщается о значительных повреждениях в данном районе
The approach of Indonesia to universal basic education is to make it affordable to the poor and improve its quality.
Индонезия решает проблемы всеобщего базового образования путем расширения его доступности для малоимущего населения и повышения его качества.
That's why in order to maintain cyclical consumption they have limited automation and produce poor quality goods through planned obsolescence.
Вот почему для того, чтобы поддерживать циклическое потребление у нас ограниченная автоматизация и мы производим товары низкого качества, которые заведомо недолговечны.
Where bathing sites have a history of poor water quality, preventive measures should be taken to close the bathing area when such conditions are expected.
Пользователи водоемов должны быть активно вовлечены в разработку данных планов управления.
My wish is that TED assist us in our work and help us to build a high quality rural health system in a poor country, Rwanda, that can be a model for Africa, and indeed, for any poor country anywhere in the world.
Мое желание чтобы TED поддержал нашу работу и помог нам построить сельскую систему здравоохранения высокого уровня в бедной стране, Руанде, которая может стать примером для Африки и, на самом деле, для любой бедной страны в мире.

 

Related searches : Poor Data Quality - Poor Voice Quality - Poor Quality Housing - Poor Quality Products - Very Poor Quality - Poor Asset Quality - Poor Sleep Quality - Poor Quality Costs - Of Poor Quality - Poor Air Quality - Poor Sound Quality - Quality Is Poor - Poor Quality Work