Translation of "about the outcome" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

About - translation : About the outcome - translation : Outcome - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

There was nothing inevitable about this outcome.
Такой итог совсем не был неизбежным.
The outcome brought about a democratically elected Parliament and Government.
В результате этих демократических выборов был избран парламент и пришло к власти правительство.
The Committee will be informed about the outcome of the meeting.
Комитет будет проинформирован о результатах этого совещания.
But do not misjudge us the negotiations are about the arrangements, not about the final outcome.
Но не составляйте себе неправильное мнение о нас целью переговоров является договоренность, а не конечный результат.
They care about the outcome. They'd like an outcome as close to what they are interested in as possible.
Они заботятся о результате. Они хотели бы, чтобы результат был как можно ближе к их интересам.
The team enjoyed the process and was very happy about the outcome.
Команда работала дружно и все предвкушали результат.
Moreover, the outcome has merely fueled further uncertainty about Egypt s direction.
Кроме того, результаты выборов еще больше усилили неопределенность в отношении направления политического развития Египта.
Speculation about the outcome of the election is an interesting parlor game.
Догадки об исходе выборов это увлекательная салонная игра.
What should we do about it, and what will be the outcome?
Что мы можем сделать с проблемой, и каков будет результат?
If only I could be more optimistic about this outcome.
Если бы я только мог относится к этому результату с большим оптимизмом.
Such rhetoric makes it hard to be optimistic about the outcome of the summit.
Такая риторика не даёт особых поводов для оптимизма в отношении результата встречи на высшем уровне.
Information at least about the outcome of the by election was flowing freely on Twitter.
Информация, по крайней мере об итогах довыборов, свободно циркулировала в Twitter.
The outcome document by world leaders also talked about the idea of rapidly deployable capacities.
В принятом мировыми лидерами итоговом документе также выдвигалась идея потенциалов быстрого развертывания.
His delegation also had reservations about the proposed scope of the outcome of the Commission's work.
Делегация Испании также высказывает оговорки по поводу предлагаемого диапазона результатов работы Комиссии.
The outcome, immediate.
Результат не заставил себя ждать.
And the outcome...
И голосование...
His delegation had reservations both about the choice of the aspects to be studied and about the proposed outcome of the Commission's work.
Делегация Испании имеет оговорки как в отношении выбора аспектов, которые надлежит изучить, так и в отношении результатов работы Комиссии, которых предлагается достичь.
Information about the outcome of the meeting will be available to the Commission in a room document
Информация о результатах этого совещания будет представлена Комиссии в документе зала заседаний
Outcome
Воздействие
Concerned about the lack of progress on the implementation of the outcome of the 2000 NPT Review Conference
будучи обеспокоена отсутствием прогресса в реализации решений Конференции 2000 года по рассмотрению действия ДНЯО,
At the onset of the US led war in Iraq, two competing views shaped predictions about the outcome.
В начале войны США с Ираком предсказывали два вероятных её исхода.
Some netizens suggest that even outside the country, there is little doubt about the outcome of the vote.
Некоторые пользователи предполагают, что даже за пределами страны мало кто сомневается в результатах выборов.
The outcome remains unclear.
Результат остается неясным.
The outcome was successful.
таблицу I.8).
A successful outcome of the Uruguay Round could alleviate certain concerns of third countries about integration schemes.
Успешное завершение Уругвайского раунда может рассеять определенные опасения третьих стран, связанные с интеграционными схемами
Outcome foretold
Результаты предсказаны
Outcome implemented
Осуществление заключительных решений
II. OUTCOME
II. ИТОГИ
III. OUTCOME
III. РЕЗУЛЬТАТЫ
Abe should remember that it is within his power to bring about a different outcome.
Абэ должны помнить, что способность добиться иного результата находится полностью в его власти.
Business and financial interests, in particular, are delighted with the outcome, crowing about the bonanza about to be unleashed as Congress liberalizes India s economy further.
Деловые и финансовые круги, в особенности, довольны результатом, возвещая о золотой жиле , которую скоро откроют, когда Конгресс сделает экономику Индии еще более либеральной.
The Summit Outcome represents a historic opportunity to bring about important programmatic and management changes to the United Nations.
Итоговый документ Саммита открывает историческую возможность внести существенные изменения в процессы разработки и осуществления программ и управления Организации Объединенных Наций.
The outcome document gives us reasons for hope about ways in which to meet the challenges facing our world.
Итоговый документ дает нам основания надеяться на то, что мы справимся с вызовами, с которыми столкнулась наша планета.
Cooperation between the United Nations and the OAU has been of great assistance in bringing about this happy outcome.
Сотрудничество между Организацией Объединенных Наций и ОАЕ весьма помогло обеспечить этот благоприятный результат.
We've got to make this economic so that all people and all nations make the right outcome, the profitable outcome, and therefore the likely outcome.
Решение вопроса должно лежать в экономической плоскости, с тем чтобы все люди и нации могли бы расчитывать на правильный результат, прибыльный результат, и, поэтому, наиболее вероятный результат.
Yet, the outcome was predictable.
Тем не менее, такое развитие событий было предсказуемо.
The Network welcomes that outcome.
Наша Сеть приветствует эти результаты.
Elements of the Summit Outcome
Элементы Итогового документа Саммита
Outcome of the expert meeting.
Итоговый документ Совещания экспертов.
But the outcome is uncertain.
Но игра еще не сыграна.
Sorry, not the same outcome.
Простите, не к одному результату.
Can you doubt the outcome?
Стоит ли переживать?
On his own blog, LJ user otar wrote this about the outcome of the first round of the election (UKR)
На своем блоге пользователь ЖЖ otar написал следующее об итогах первого тура выборов (укр)
There is no established mechanism for informing the rest of the United Nations membership about the outcome of these consultations.
Нет установленного механизма для информирования остальных членов Организации Объединенных Наций об итогах этих консультаций.
The outcome of the SAICM process
Результаты процесса разработки СПМРХВ

 

Related searches : Inform About Outcome - Affect The Outcome - For The Outcome - Assess The Outcome - Follow The Outcome - Is The Outcome - Reflect The Outcome - Track The Outcome - Control The Outcome - From The Outcome - Pending The Outcome - The Outcome Was - In The Outcome