Translation of "accountability and transparency" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Accountability - translation : Accountability and transparency - translation : Transparency - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Transparency and accountability | Транспарентность и подотчетность |
Accountability and transparency | Подотчетность и транспарентность |
Transparency and accountability ___________ | Транспарентность и подотчетность __________ |
C. Transparency and accountability | Транспарентность и подотчетность |
Transparency, accountability and visibility | Транспарентность, подотчетность и открытость |
Strengthening integrity, transparency and accountability | укрепление принципов неподкупности, прозрачности и ответственности и |
Strengthening integrity, transparency and accountability | Укрепление принципов неподкупности, прозрачности и ответственности |
Transparency and accountability 74 80 20 | Транспарентность и подотчетность 74 80 27 |
Transparency and accountability 68 71 17 | Транспарентность и подотчетность 68 71 25 |
(a) Promoting ethics, transparency and accountability | a) поощрение этики, транспарентности и подотчетности |
Furthermore, they ensure transparency and accountability. | Кроме того, они обеспечивают транспарентность и подотчетность. |
Greater transparency and accountability were needed. | Налицо необходимость повышения уровня транспарентности и отчетности. |
1.204 To ensure Agency wide accountability and transparency. | 1.204 Обеспечение подотчетности и транспарентности в рамках всего Агентства. |
We demand transparency and accountability from multilateral institutions. | Мы требуем транспарентности и подотчетности от многосторонних институтов. |
Dialogue, transparency and accountability must remain a priority. | Первоочередное внимание должно и впредь уделяться обеспечению диалога, транспарентности и подотчетности. |
Ensure transparency and accountability of their internal structures. | обеспечить транспарентность и подотчетность своих внутренних структур. |
Integrity, transparency and accountability and the Millennium Development Goals | Неподкупность, прозрачность и ответственность и цели в области развития, сформулированные в Декларации тысячелетия |
Such an approach should ensure predictability, transparency and accountability. | Такой подход должен обеспечивать предсказуемость, прозрачность и подотчетность. |
Transparency and accountability are two important factors for democracy. | Прозрачность и подотчетность два важных фактора демократии. |
(a) Fostering a culture of ethics, transparency and accountability | а) поощрения развития культуры соблюдения этических норм, транспарентности и подотчетности |
The use of ICTs enables consistency, accountability and transparency. | Использование ИКТ обеспечивает согласованность, подотчетность и прозрачность. |
C. Regional trends in safeguarding integrity, transparency and accountability | Региональные тенденции в области поддержания принципа неподкупности, прозрачности и ответственности |
(a) Fostering a culture of ethics, transparency and accountability | а) поощрения культуры поведения, отвечающего нормам этики, обеспечения транспарентности и подотчетности |
Public accountability, government transparency, and official integrity remain largely slogans. | Общественная ответственность, правительственная прозрачность и официальная целостность в значительной степени остаются лишь лозунгами. |
fostering transparency and accountability in the management of public affairs. | поощрение транспарентности и подотчетности в сфере государственного управления. |
Transparency and accountability must be the watchwords of the Organization. | Транспарентность и отчетность должны стать девизом Организации. |
It means accountability for actions and transparency in decision making. | Оно означает ответственность за совершаемые действия и транспарентность процесса принятия решений. |
Reporting on implementation of environmental legislation increases transparency and accountability. | Отчетность по внедрению природоохранного законодательства повышает прозрачность и ответственность. |
Reporting on implementation of environmental legislation increases transparency and accountability. | Отчетность о внедрении природоохранного законодательства повышает прозрачность и ответственность. |
Increase transparency and accountability through better information, information sharing and training. | Повышение степени транспарентности и подотчетности за счет улучшения качества информации, обмена информацией и осуществления профессиональной подготовки |
A culture of transparency and accountability must prevail throughout the Department. | Культура транспарентности и подотчетности должна воцариться во всем Департаменте. |
Accountability cannot be enforced without transparency and the rule of law | Подотчетность не может быть обеспечена без прозрачности верховенства закона |
Integrity, transparency and accountability are also crucial to creating responsive programmes. | Неподкупность, прозрачность и ответственность имеют также крайне важное значение для разработки программ, учитывающих изменение обстановки. |
(a) Integrity, transparency and accountability in the security sector bears scrutiny. | а) принципы неподкупности, прозрачности и ответственности в секторе безопасности требуют тщательного изучения. |
(c) Integrity, transparency and accountability in the management of foreign aid. | с) принципы неподкупности, прозрачности и ответственности в сфере управления внешней помощью. |
(d) Ensuring citizens' participation and networking in strengthening integrity, transparency and accountability. | d) Обеспечение участия граждан и коллективные усилия в укреплении принципов неподкупности, прозрачности и ответственности. |
Clearly defined responsibilities and functions will help to improve accountability and transparency. | Такое более четкое определение обязанностей и функций поможет улучшить подотчетность и прозрачность. |
We demand transparency n accountability in all projects awarded. | Hilmy7007, делится своими высокими ожиданиями от нового правительства |
In each case, there was a need to ensure transparency and accountability. | В каждом отдельном случае необходимо обеспечивать гласность и подотчетность. |
Transparency without accountability becomes meaningless and makes a mockery of good governance. | Прозрачность без ответственности становится бессмысленной и лишает благое управление живого содержания. |
They can result in more integrity, transparency and accountability in public programmes. | Эти новшества могут привести к более активному учету принципов неподкупности, прозрачности и ответственности в государственных программах. |
Its procedures should also be improved to reflect greater transparency and accountability. | Его процедуры также следует улучшить для отражения большей открытости и отчетности. |
In all countries, attention has to be paid to transparency and accountability. | Во всех странах уделяется внимание транспарентности и отчетности. |
Transparency and accountability meant that institutions may be subject to public scrutiny. | Открытость и подотчетность означают, что общественность может осуществлять проверку деятельности учреждений. |
This is a tremendous leap forward in transparency and accountability of aid. | Это огромный шаг к прозрачности и подотчётности международной помощи. |
Related searches : Transparency And Accountability - Transparency And Visibility - Visibility And Transparency - Clarity And Transparency - Disclosure And Transparency - Governance And Transparency - Transparency And Consistency - Trust And Transparency - Accountability And Legitimacy - Commitment And Accountability - Clarity And Accountability - Accountability And Responsibilities - Control And Accountability - Visibility And Accountability