Translation of "achieve objectives" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
The linkage would achieve two objectives. | Такое объединение позволило бы решить две задачи. |
The objectives for 2006 are to achieve | Задачи на 2006 год заключаются в достижении следующих целей |
How can the CTF best achieve its objectives? | Как КЦГ может максимально эффективно решать свои задачи? |
Mankind has the possibility to achieve these objectives jointly. | У человечества есть возможность сообща достичь этих целей. |
The following are strategies to achieve the above objectives | Для решения перечисленных выше задач предусматриваются следующие стратегии |
CONCLUSION This report endeavours to achieve two key objectives. | Меры по учету расового и гендерного факторов |
We share the objectives the resolution seeks to achieve. | Мы разделяем те цели, на достижение которых направлен данный проект. |
We will continue to strive to achieve these objectives. | Мы и впредь будем стремиться к достижению этих целей. |
But China s government did not achieve all its Olympic objectives. | Но китайское правительство не добилось всех своих олимпийских целей. |
In order to achieve those objectives, we need sustained efforts. | Для достижения этих целей необходимы неослабные усилия. |
The policy seeks to achieve 13 objectives, including the following | В рамках этой политики было поставлено 13 целей, в частности |
quot 11.29 To achieve these objectives, the Department will seek | 11.29 В достижении этих целей Департамент будет стремиться |
35.26 To achieve the objectives listed above, it is envisaged | 35.26 Для достижения перечисленных выше целей предполагается |
Since then, CARICOM has worked effectively to achieve these objectives. | С тех пор КАРИКОМ прилагает эффективные усилия для достижения этих целей. |
The Treaty contains far sighted provisions to achieve its objectives. | В Договоре содержатся хорошо продуманные положения для достижения его целей. |
They required access to markets to help them achieve development objectives. | Для облегчения достижения целей развития им требуется доступ к рынкам. |
To achieve these objectives, the Council should perform the following functions | Для достижения этих целей Совету следует выполнять следующие функции |
The Guidelines provide a practical framework to achieve the following objectives | Руководящие принципы обеспечивают практическую основу для достижения следующих целей |
Services are the means for the user to achieve the objectives. | Для пользователя службы являются средством достижения его целей. |
Under such circumstances the inspection would not achieve its objectives. quot | В таких обстоятельствах инспекция не достигнет своих целей quot . |
We cannot achieve this without an international commitment to these objectives. | Мы не можем добиться этого без приверженности международного сообщества достижению этих целей. |
Detailed measures required to achieve the objectives of the marketing mix | Подробные меры для достижения основных компонентов маркетинга т |
To achieve its objectives, Tempus IV supports three types of projects. | Для достижения своих целей Tempus IV поддерживает три типа проектов. |
An important way to achieve both objectives is by expanding carbon markets. | Важным способом достичь обеих целей является развитие рынка углерода. |
Instruments to achieve those objectives were developed, and food security was achieved. | Для достижения этих целей были разработаны инструменты и была обеспечена продовольственная безопасность. |
Armed force is the use of armed forces to achieve political objectives. | Мощный толчок развитию вооружённых сил дали 1 я и 2 я мировые войны. |
To achieve these objectives, certain institutional and resource prerequisites must be met | Для достижения этих целей должны быть выполнены определенные условия, касающиеся организационных вопросов и ресурсов. |
The latter two objectives are likely to take even longer to achieve. | На достижение последних двух целей, по всей видимости, уйдет больше времени. |
In order to achieve our common objectives, our institutions must work together. | Для достижения наших общих целей наши учреждения должны работать сообща. |
To achieve the objectives contained in Article Two it is incumbent to | Для достижения целей, изложенных в статье 2, необходимо |
Those countries claiming to promote human rights should help achieve those objectives. | Страны, которые считают себя приверженцами идеи прав человека, должны оказывать помощь в достижении этих целей. |
The Machine is now ready for Leveling, which will achieve three objectives | Машина готова к разравниванием, который будет достижение трех целей |
But please remember, in any event, that if you need the help of other States to achieve your objectives, you must also be willing to help them achieve their objectives. | Однако в любом случае я прошу вас помнить о том, что вам потребуется помощь других государств для достижения ваших целей, вы также должны быть готовы оказать им помощь в достижении их целей. |
Done properly, a more cohesive energy policy could achieve three strategic objectives simultaneously. | Надлежащим образом разработанная, более связанная и сплоченная энергетическая политика могла бы достичь трех стратегических целей одновременно. |
In order to achieve its objectives, the reform will introduce 12 new features | Для достижения целей реформы поставлено 12 новых задач |
PSD objectives, as per the medium term plan, are to achieve by 2010 | Ниже перечислены задачи, которые в соответствии со среднесрочным планом ОСЧС должен выполнить к 2010 году |
Only then will the Organization have the necessary means to achieve its objectives. | Лишь тогда Организация будет располагать необходимыми средствами для достижения своих целей. |
I am confident that under his leadership the Assembly will achieve its objectives. | Я уверен, что под его руководством Ассамблея достигнет своих целей. |
1 ) environment which is essential in order to achieve its goals and objectives ( | 1 окружения, который необходим для реализации ее целей и задач ( |
The different groups of policy makers have their own policy objectives, tasks and ideas about the required services to achieve its objectives. | Различные группы директивных органов ставят перед собой свои политические цели и задачи, и имеют свое представление об услугах, необходимых для их достижения. |
Conflicts, confusion, and failure to achieve decentralization objectives have characterized many decentralization efforts.6 | Для многих усилий в области децентрализации характеры коллизии, неопределенность и срывы6. |
To achieve these objectives, the Committee's programme of work will focus on the following | Для достижения этих целей программа работы Комитета будет направлена на решение следующих задач |
Leaders must create an environment that encourages people to achieve the governance 's objectives. | Руководители должны создать среду, поощряющую людей к достижению целей управления. |
It has carried out a number of activities to achieve its objectives. For instance | В целях решения этих задач он провел ряд мероприятий, например |
A number of strategies have been implemented by the Ministry to achieve these objectives | Для развития этих программ осуществляется ряд стратегий, призванных способствовать достижению следующих целей |
Related searches : Achieve Business Objectives - Achieve Its Objectives - Objectives For - Training Objectives - Work Objectives - Development Objectives - Commercial Objectives - Stated Objectives - Management Objectives - Marketing Objectives - Common Objectives - Company Objectives - Environmental Objectives