Translation of "achieving outcomes" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Health systems are a means of achieving health outcomes.
Системы здравоохранения служат средством достижения поставленных задач в деле охраны здоровья населения.
Expected outcomes justify resource requirements, which are derived from and linked to outputs to be delivered with a view to achieving outcomes.
Канцелярия Генерального контролера обеспечит постоянный мониторинг результатов деятельности и представление соответствующих докладов.
Expected outcomes justify resource requirements, which are derived from and linked to outputs to be delivered with a view to achieving outcomes.
Ожидаемые результаты являются обоснованием потребностей в ресурсах, которые определяются исходя из мероприятий и увязываются с мероприятиями, которые должны быть осуществлены в целях достижения соответствующих результатов.
Actual performance in achieving outcomes is measured by pre determined, time bound performance indicators.
Это будет иметь также существенные последствия для представления Организацией отчетов о результатах своей деятельности в Ежегодном докладе и других периодических докладах
Actual performance in achieving outcomes is measured by pre determined, time bound performance indicators.
Фактическая деятельность по достижению результатов оценивается на основе заранее установленных и определенных по срокам показателей деятельности.
Only constructive dialogue in a spirit of understanding and cooperation could lead to achieving broad and balanced outcomes.
Лишь конструктивный диалог в духе взаимопонимания и сотрудничества может привести к широким и сбалансированным результатам.
The alternative will be unilateral measures aimed at achieving the same goals, but leading to outcomes that leave everyone worse off.
Альтернативой будут односторонние меры, направленные на достижение тех же целей, но ведущие к результатам, далёким от желаемых.
However, UNDP was less successful in achieving outcomes in governance, notwithstanding its implementation of a significant programme in decentralization and local development.
Однако в области управления ПРООН добилась меньших успехов, несмотря на осуществление ею важной программы в области децентрализации и развития на местах.
Workshop outcomes
Результаты семинара
Effectiveness the extent to which the project has achieved or is on its way to achieving its stated objectives and other socially desirable outcomes
эффективность степень достижения поставленных перед проектом целей или промежуточных результатов и других желаемых показателей социального развития
Clearly defined outcomes, and coherence between objective and expected outcomes.
Четко сформулированные ожидаемыми результатами.
clearly defined outcomes, and coherence between objective and expected outcomes
четко определенные результаты и соответствие ожидаемых результатов цели проекта
clearly defined outcomes, and coherence between objective and expected outcomes
результаты и соответствие цели проекта ожидаемым четко определенные результатам
to provide projects with guidance and advice for optimising the organisation of their activities and for achieving sustainable outcomes in line with the project objective
обеспечить проекты направляющей и консультационной поддержкой с целью оптимизации организации их деятельности и достижения долгосрочных результатов в соответствии с целью проекта
To provide projects with guidance and advice for optimising the organisation of their activities and for achieving sustainable outcomes in line with the project objective(s)
обеспечить проекты направляющей и консультационной поддержкой с целью оптимизации организации их деятельности и достижения долговременных результатов в соответствии с целью проекта
Several outcomes are possible.
Возможны несколько исходов.
There's only 2 outcomes.
Здесь только 2 результата.
The EU underlined the link between achieving the MDGs and implementing the outcomes of the UN international conferences and summits in the economic, social, environmental and related fields.
ЕС подчеркивает связь между достижением ЦРДТ и реализацией итогов международных конференций и встреч на высшем уровне Организации Объединенных Наций в экономической, социальной, экологической и смежных областях.
They reflect the aim of this MTSP to sharpen the strategic focus of UNICEF, and the role that strategic partnerships are expected to play in achieving the desired outcomes.
В них нашла отражение цель настоящего ССП  уточнить стратегическую направленность работы ЮНИСЕФ,  а также та роль, которую, как ожидается, сыграют стратегические партнерские объединения в достижении искомых результатов.
Second, outcomes are not predictable.
Во вторых, неизвестно, чем все это закончится.
The outcomes were as follows
Миссия пришла к следующим выводам
(c) Programme objectives and outcomes
c) цели и результаты программы
Outcomes of major intergovernmental meetings
Итоги основных межправительственных совещаний
Wealth, not culpability, shapes outcomes.
Богатство, а не вина определяет исход.
evaluation of project outcomes
оценка достижений проектов
Project Objectives, Outcomes and Activities
111.3 Цели, результаты и мероприятия в рамках проекта
The report tracks the progress made towards achieving the outcomes highlighted in the UNIFEM multi year funding framework, using the indicators applied to the goals set out in the framework.
В докладе отслеживается прогресс в направлении достижения результатов, отраженных в многолетних рамках финансирования ЮНИФЕМ, на основе использования показателей, которые применимы в отношении определенных в рамках целей.
So this is 52 possible outcomes, now how many of those outcomes result in a jack?
Т.е. здесь всего 52 возможных результата. И сколько из этих результатов определены как валет ?
(Of achieving immortality)
И тогда они принялись прикрывать свои срамные места листьями райских деревьев и испытали великий стыд, о величине которого известно одному Аллаху.
(Of achieving immortality)
Адам ослушался своего Господа и впал в заблуждение.
(Of achieving immortality)
Так Адам ослушался своего Господа, до того как Аллах избрал его пророком, и, совершив грех, был лишён вечности, которой он сильно желал, и сбился с прямого пути.
(Of achieving immortality)
Так Адам ослушался своего Господа и сошел с правильного пути.
(Of achieving immortality)
Так Бога своего ослушался Адам И с праведной стези был совращен.
Achieving sustainable fisheries
Достижение устойчивого рыболовства
The Achieving Society.
The Achieving Society.
The mission highlighted the need for participating countries to prioritize the expected outcomes of the Conference, including a reduction of the number of projects, with a view to achieving meaningful results.
Миссия особо отметила необходимость того, чтобы страны участники определились с тем, какие итоги Конференции они считают приоритетными, включая сокращение количества проектов, в целях достижения значимых результатов.
Free market economics leads to great outcomes for the rich, but pretty miserable outcomes for everyone else.
Экономика свободного рынка приводит к повышению доходов богатых, но весьма плачевным результатам для всех остальных.
But other outcomes are also possible.
Но возможны другие исходы.
(iii) Focusing upon purpose and outcomes
iii) сосредоточение внимания на целях и результатах
Adoption of the final outcomes of
Утверждение итоговых документов Международного совещания
Assess the outcomes achieved to date.
Дайте оценку имеющимся на настоящий момент достижениям.
C. Outcomes of deliberations Draft provisional
С. Итоги обсуждений проект предварительных рекомендаций по
Well there's exactly six such outcomes.
Какие из значений результатов в сумме будут равны семи.Есть ровно шесть таких результатов. Один и шесть. Два и пять.
And then, how many total outcomes?
Тогда сколько всего исходов?
So here are all the outcomes.
Здесь будут все возможные результаты.

 

Related searches : Achieving Excellence - Achieving Results - Achieving Objectives - Achieving Impact - Are Achieving - Towards Achieving - Achieving Progress - Achieving Balance - With Achieving - Achieving Aims - Help Achieving - Support Achieving - Achieving Compliance