Translation of "across the deck" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

deck
пакет
They shall be continuous from deck to deck .
Они должны быть непрерывными от палубы до палубы .
They shall be continuous from deck to deck .
Они должны быть непрерывными от палубы до палубы 17.
Select Deck...
Выбрать раскраску...
Deck Name
Название колоды
Deck description.
Описание колоды.
. on the upper deck.
на верхнем этаже.
Stand at the deck!
Быстро на палубу!
Doctors on deck.
Врачи на борту больницы.
Card Deck Selection
Выбор колоды карт
Select Card Deck...
Выбрать раскраску карт...
Tom is painting the deck.
Том красит палубу.
Go for the full deck !
Гадай на Большую игру !
Take the others on deck.
Остальных на палубу.
Standard KDE card deck
Ваша очередь бросать костиName
Get up on deck.
Я приказываю подняться на мостик.
I'll be on deck.
Я буду на палубе.
I'll bring my deck.
Принесу свою колоду.
Get everybody on deck.
Свистать всех наверх.
Eh, Hannes clear deck
Ханнес, давай начистоту.
All hands on deck!
Все на палубу!
Pipe down on deck!
Потише там на палубе!
Deal new cards from the deck
Сдать новые карты из колоды
Deal a card from the deck
Сдать карту из колоды
We were walking on the deck.
Мы прогуливались по палубе.
The sailors were dancing on deck.
Матросы плясали на палубе.
Tom is on the ship's deck.
Том на палубе.
Hit the deck. Let's see it.
Давайте взглянем на вас.
All hands on the board deck.
Свистать всех борт.
Get down on the deck, flat.
Ложитесь на палубу.
The bar is one deck below.
Бар на нижней палубе.
Overall, nearly 79 of the total bridge deck is now in place, the final section of deck is having its concrete deck cast in Rosyth today, meaning all the deck is ready to be lifted into place on the bridge.
В общей сложности около 79 всего мостового полотна теперь на месте, для последней секции полотна бетонное покрытие отливают в Росайте сегодня, что означает, что всё полотно готово к подъему на место на мосте.
The deck is about above the water.
Все они входили в воду ногами вперед.
For each of those suits you have thirteen types so there's thirteen hearts in that deck, there thirteen diamonds in that deck there thirteen spades in that deck, there thirteen clubs in that deck.
Т.е. 13 карт в колоде червовой масти, 13 бубновой, 13 пиковой, 13 трефовой.
Remember, the deck was stacked against you.
Не забывайте, расклад карт не в вашу пользу.
Deal a new card from the deck
Сдать новую карту из колоды
A Clapperton napping! To the boat deck!
Она сможет как следует отдохнуть.
That card goes back into the deck.
Эта карта снова отправляется в колоду.
I'm afraid we're on the wrong deck.
Похоже, мы ошиблись палубой.
Every night, all alone, walking the deck.
Каждую ночь один ходит по палубе.
Okay, I'll go down on the deck.
Хорошо, я спущусь пониже.
Wind me up clear of the deck.
Подтяните меня на палубу.
Morning found them on deck.
Утро застало их на палубе.
Let's go up on deck.
Давайте поднимемся на палубу.
It's rather cold on deck.
На палубе довольно холодно.

 

Related searches : Shuffle The Deck - Stack The Deck - Hit The Deck - Cut The Deck - Deck To Deck - Across-the-board - Across The Barricades - Across The Driveway - Across The Slope - Across The Document - Across The Countryside - Across The Divide - Across The Galaxy