Translation of "actively approach" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

The delegation of Ukraine supports such an approach and is ready actively to participate.
Делегация Украины разделяет такой подход и готова к активным действиям.
Managers are actively fostering an inter sectoral approach within their respective departments by promoting knowledge of other programmes, and actively drawing attention to areas where cooperative action is needed to achieve quality outcomes.
Руководители активно внедряют межсекторальный подход в своих департаментах, поощряя распространение знаний о других программах и активно привлекая внимание к тем областям, в которых сотрудничество необходимо для достижения качественных результатов.
connection actively refused
соединение отвергнутоSocket error code ConnectionTimedOut
Many other bodies and agencies participated actively in the process, thus ensuring a system wide approach to the preparation and observance of the Year.
Многие другие органы и учреждения активно участвовали в этом процессе, обеспечивая таким образом широкосистемный подход к подготовке и проведению Года.
He actively sought disconfirmation.
Он активно выискивал доказательства против теории Элис.
We actively welcome it.
Мы активно приветствуем это.
We must be willing to engage actively in looking for improvements in the status quo, even if we think this is a second best approach.
Мы должны активно искать улучшения статус кво, даже если мы считаем, что это не самый лучший подход.
GDB is still actively developed.
GDB активно развивается.
We are also aware that the Department of Peacekeeping Operations has been exploring that approach, and we strongly encourage the United Nations to continue that work actively.
Мы также знаем, что этот подход изучается Департаментом операций по поддержанию мира, и настоятельно рекомендуем Организации Объединенных Наций активно продолжать эту работу.
However, patients also are actively contributing by committing to actively fight the HIV pandemic by becoming volunteers
Пациенты также вносят активный вклад, принимая активное участие в борьбе с пандемией ВИЧ инфекции в качестве волонтеров
Encourages Parties to continue to participate in and contribute actively actively to the mMoobile pPhone wWorking gGroup
призывает Стороны продолжать принимать участие в деятельности рабочей группы по мобильным телефонам и оказывать ей свое активное содействие
We are actively working on this.
Мы активно над этим работаем.
This task is being actively pursued.
В настоящее время ведется активная работа по выполнению этой задачи.
They are actively making and constructing.
Они активно создают и строят.
Approach
ИСПОЛЬЗОВАВШАЯСЯ МЕТОДИКА
Approach
Подход
Approach.
Подойди.
Ms. Olivera (Mexico) welcomed the Special Rapporteur's intention to contribute actively to the high level dialogue on migration and development, noting the importance of a multidimensional approach to migration.
Г жа Оливера (Мексика) приветствует намерение Специального докладчика принять активное участие в диалоге на высоком уровне по вопросам миграции и развития, отмечая важность многоаспектного подхода к проблеме миграции.
17. The Foreign Ministers agreed that ASEAN should coordinate a common approach on human rights and actively participate and contribute to the application, promotion and protection of human rights.
17. Министры иностранных дел согласились с тем, что АСЕАН следует координировать применение общего подхода к правам человека и активно участвовать в деятельности по реализации, поощрению и защите прав человека и содействовать ей.
Future improvements to the peripheral irrigation channels could be considered using this approach, which actively involves the beneficiaries at all stages of the rehabilitation while providing them with income.
Таким образом, можно будет использовать этот метод для реализации будущих ирригационных проектов, задействуя при этом тех, в интересах кого они осуществляются, на всех этапах восстановительных работ и обеспечивая им источник доходов.
8. Calls upon the international community, the United Nations system and the multilateral financial institutions, including the Global Environment Facility, within its mandate, to support actively the above mentioned approach
8. призывает международное сообщество, систему Организации Объединенных Наций и многосторонние финансовые учреждения, включая Глобальный экологический фонд, в рамках его мандата, активно поддерживать вышеупомянутый подход
Further, the two countries are actively cooperating.
Кроме того, обе страны активно сотрудничают.
And currently, this work is actively underway.
И сейчас эта работа активно ведется.
Taksin actively encouraged Chinese immigration and trade.
Таксин активно способствовал китайской торговле и миграции.
The Mission will actively monitor this issue.
Миссия будет пристально следить за этим вопросом.
Now, we must work actively for success.
Сейчас мы должны активно работать в целях обеспечения успеха.
UNICEF is actively participating in this area.
ЮНИСЕФ активно участвует в этом процессе.
ESCAP actively promotes various capacity building initiatives.
Ряд инициатив в области создания потенциала активно поддерживаются ЭСКАТО.
Pakistan will participate actively in this endeavour.
Пакистан будет принимать в этой работе активное участие.
Pakistan would actively participate in those negotiations.
Пакистан будет принимать активное участие в этих переговорах.
Colombia had participated actively in that Conference.
Колумбия приняла активное участие в этой Конференции.
The Centre should actively explore this necessity.
Центру следует активно изучать этот вопрос.
Students learn best when they're actively practicing.
Студенты учатся наилучшим образом, когда они активно упражняются.
You can't actively accomplish this by trying.
Ты не можешь активно достичь этого с помощью попыток.
Mr. Jolivet actively help. Voice and gesture.
Господин Жоливе им активно помогает голосом и жестами.
13. Calls upon the international community, the United Nations system and the multilateral financial institutions, and invites the Global Environment Facility, within its mandate, to support actively the above mentioned approach
13. призывает международное сообщество, систему Организации Объединенных Наций и многосторонние финансовые учреждения, включая Глобальный экологический фонд, в рамках его мандата, активно поддерживать вышеупомянутый подход
Freedom of contract approach vs. exemption from liability approach
Подход, основанный на свободе договора, и подход, основанный на освобождении от ответственности
General approach
Структура
Traits approach
Подход с учетом склонностей
Unitary approach
Единый подход
Comprehensive approach
Всеобъемлющий подход
PARTICIPATORY APPROACH
ПОДХОДУ, ПРЕДПОЛАГАЮЩЕМУ УЧАСТИЕ БЕНЕФИЦИАРИЕВ
Practical approach
Практический подход
Basic approach
Базовый подход
Basic Approach
Базовый подход

 

Related searches : Actively Support - Actively Promote - Actively Involved - Actively Employed - Actively Contribute - Actively Pursue - Actively Working - Actively Encourage - Actively Seeking - Actively Seek - Actively Sought - Actively Pursuing - Actively Managing