Translation of "after visit" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Soon after, Cardinal Kasper's visit was canceled.
Вскоре после этого визит кардинала Каспера был отменен.
It was his first visit to country after 1992.
Ведь дело могло вылиться в гражданскую войну.
After a visit to Germany he returned to Rome (1225).
После визита в Германию он вернулся в Рим (1225).
4. If the Subcommittee on Prevention considers it appropriate, it may propose a short follow up visit after a regular visit.
4. Если Подкомитет по предупреждению сочтет это необходимым, он может предложить организовать краткое последующее посещение после проведения регулярного посещения.
After the initial visit, the Ambassador or other Swedish diplomats were permitted to visit the complainant on a number of occasions.
Кроме того, в одном из заключений отмечалось, что заявитель решила лишить себя и свою дочь жизни, если ей придется вернуться в Бангладеш.
After the initial visit, the Ambassador or other Swedish diplomats were permitted to visit the complainant on a number of occasions.
После этого первого посещения заявителя неоднократно смогли посетить посол и другие шведские дипломаты.
After a short visit, he suddenly stood up and said he was leaving.
После краткого пребывания, он внезапно встал и сказал, что уезжает.
After the incident, their friends and relatives began to visit them less frequently.
После инцидента их друзья и родственники стали навещать их реже.
After a visit to England he died in Amsterdam on 17 November 1708.
Людольф Бакхёйзен умер 7 ноября 1708 года в городе Амстердаме.
After visiting the zoo you can also visit the nearby Baroque complex Kuks.
Во время экскурсии по зоопарку вы также можете посетить расположенный неподалеку комплекс Кукс, построенный в стиле барокко.
Dear lady, after our visit to the hat shop, my wallet is empty.
Милая леди, после визита в магазин мой кошелек совершенно пуст.
When you visit, visit properly.
Аяко легко простуживается.
After a brief visit to London, she went to her mother's villa near Florence.
После краткого визита в Лондон, она стала жить на вилле у своей матери недалеко от Флоренции.
After that came personal matters a visit from his doctor and one from his steward.
Потом было личное дело, посещение доктора и управляющего делами.
After the President's visit was canceled, Azizi was left covering the aftermath of the attacks.
Когда поездка президента была отменена, Азизи был оставлен для освещения последствий терактов.
I wanted to visit Tom next Monday, but he said he was going to be busy, so I'm planning to visit him the Monday after next.
Я хотел навестить Тома в следующий понедельник, но сказал, что будет занят, поэтому я планирую навестить его через понедельник.
Visit?
В гости?
Visit?
Перепутал?
Visit?
Кто приходил к мистеру Лайму? Приходил?
If additional information is requested during the in country visit, it should be provided by the Party included in Annex I within six weeks after the visit.
Если в ходе визита в страну запрашивается дополнительная информация, она должна быть представлена Стороной, включенной в приложение I, в течение шести недель после завершения визита.
Nine months after this visit, on 10 April 1865, Cosima gave birth to a daughter, Isolde.
Девять месяцев спустя, 10 апреля 1865 года, Козима родила дочь Изольду.
And for me personally, I started thinking about this after a student came to visit me.
Что касается меня лично, я начал думать об этом после того как ко мне пришёл студент.
You have lunch with Sebastian time after time, but you never once come to visit me.
Ты раз за разом обедаешь с Себастьяном, но ты ни разу не пришел в гости ко мне.
I mean... Mama and Papa said it was nice for you to visit after the hunt...
Я хотела сказать, после той охоты мама и папа были очень рады вашему визиту и надеялись, что вы посетите нас снова.
The 2007 European Goodwill Tour was the Thunderbirds s first visit to Europe after the September 11th attacks.
В 2007 году Буревестники совершили первое, после трагических событий 11 сентября, турне по Европе.
Shortly after the consecration of the cathedral, Pope John Paul II paid a visit to the cathedral.
Реликвии были завезены сюда из Неаполя, и после освящения храма Папа Римский Иоанн Павел II посетил собор.
After returning to Pakistan from a visit to Microsoft headquarters, Arfa gave numerous television and newspaper interviews.
После возвращения в Пакистан из поездки в штаб квартиру Microsoft, Арфа давала многочисленные интервью на телевидении и в газеты.
Visit Homepage
Посетить домашнюю страницу
Visit homepage...
Посетить домашнюю страницу...
Visit ShareFile.com.
Да.
Gratitude visit.
Визит благодарности.
Why visit
Почему посетить
Why visit
Почему посетить
First visit?
Первый раз?
Visit it?
Посетить?
A visit!
Свидание.
A visit...
Свидание.
Flying visit.
Заехал ненадолго.
After a visit to Miniatur Wunderland in Hamburg, Germany, Sid Meier was inspired to reinvent his original creation.
После визита в Miniatur Wunderland в Гамбурге (Германия) Сид Мейер вдохновился на переделывание своего оригинального творения.
After completing the missions, he was granted a 60 day leave and returned home to visit his wife.
После выполнения заданий ему был предоставлен 60 дневный отпуск, и Росс вернулся домой, чтобы навестить жену.
Then after three years I went up to Jerusalem to visit Peter, and stayed with him fifteen days.
Потом, спустя три года, ходил я в Иерусалим видеться с Петром и пробыл у него дней пятнадцать.
With this visit, Obama completes his fourth visit on Mexican soil.
Это уже четвертый визит Обамы в Мексику.
Visit unique museums
Посетить уникальные музеи
Visit us tomorrow.
Приходите к нам завтра.
Visit us tomorrow.
Навестите нас завтра.

 

Related searches : After My Visit - After Your Visit - Technical Visit - Initial Visit - Clinical Visit - Personal Visit - Scheduled Visit - Visit Card - Doctor Visit - Flying Visit - Visit Me - Visit Us