Translation of "agreement of services" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

7. India has bilateral air services agreement with Bhutan.
7. Индия заключила с Бутаном двустороннее соглашение о воздушных перевозках.
10. India has bilateral air services agreement with Nepal.
10. Индия заключила с Непалом двустороннее соглашение о воздушных перевозках.
Global outsourcing was understood as trade in services through so called cross border supply of services embedded in the General Agreement on Trade in Services (GATS) as Mode 1 (supply of services).
Под глобальным аутсорсингом понимается торговля услугами на основе так называемой трансграничной поставки услуг, определенной в Генеральном соглашении по торговле услугами (ГАТС) в качестве первого способа их поставки.
The General Agreement on Trade in Services (GATS) was adopted in 1994 and is the first trade agreement to cover investment in services.44 It provides a legal framework for trade in services, defined to cover a range of areas, including investment, financial services, communications, transportation, education, energy, water and movement of persons.
Генеральное соглашение по торговле услугами (ГАТС) было принято в 1994 году и является первым торговым соглашением, которое охватывает инвестиции в сектор услуг44.
Agreement for air services between and beyond their respective territories (with annex and exchange of notes).
Agreement for air services between and beyond their respective territories (with annex and exchange of notes).
Services were another area of the WTO agenda of critical importance for the CARICOM economies. The services sector had been addressed under WTO auspices in 1995 in the General Agreement on Trade in Services (GATS).
Другой раздел программы ВТО, имеющий огромное значение для экономики государств членов КАРИКОМ, это вопрос об услугах, который в 1995 году нашел отражение в Генеральном соглашении по торговле услугами (ГАТС), заключенном в рамках ВТО.
It is also assisting COMESA in assessing the implications of services trade with the EU under the Cotonou Agreement.
Кроме того, она оказывает содействие КОМЕСА в оценке последствий торговли услугами с ЕС в рамках Котонийского соглашения.
The General Agreement on Trade in Services (GATS) provides a unique multilateral legal framework for trade in services and for negotiations on their further liberalization.
Генеральное соглашение по торговле услугами (ГАТС) является уникальной многосторонней правовой рамочной основой для торговли услугами и для переговоров об их дальнейшей либерализации.
25. Annex 1B contains the General Agreement on Trade in Services and its associated legal instruments, while annex 1C contains the Agreement on Trade Related Aspects of Intellectual Property Rights.
25. В приложении 1В содержится Генеральное соглашение о торговле услугами и связанные с ними юридические документы, а в приложение 1С включено Соглашение о связанных с торговлей аспектах прав интеллектуальной собственности.
13 For the full text of the General Agreement on Trade in Services, see http www.wto.org english tratob_e serv.e gatsintr_e.htm.
13 Полный текст Генерального соглашения по торговле услугами см. по адресу http www.wto.org english fratop_e serv.e gatsintr_e.htm.
Economic Literacy Series General Agreement on Trade in Services, No. 3 (International Gender and Trade Network, 2001).
Economic Literacy Series General Agreement on Trade in Services, No.3. (International Gender and Trade Network, 2001).
The additional requirements under this heading related to the increased costs of mine detection and mine clearing services under a memorandum of agreement as replacement for services previously provided by a demining contingent.
Дополнительные потребности по данной статье связаны с ростом расходов на услуги по обнаружению и обезвреживанию мин, которые теперь выполняются в соответствии с меморандумом о взаимопонимании, а не контингентом как раньше.
Supplementing this step, and concurrently with it, work has begun on the preparation of an Arab agreement on trade in services.
В дополнение к этому шагу и одновременно с ним начата работа по подготовке арабского соглашения о торговле услугами.
The agreement distinguishes between the oversight and services to be provided by UNDP for UNIFEM operations, thereby clarifying areas of responsibility.
Соглашение проводит различие между функциями ПРООН, касающимися операций ЮНИФЕМ, а именно функциями по надзору и оказанию услуг, уточняет круг ведения той и другой стороны.
Work was currently under way within the framework of the General Agreement on Tariffs and Trade (GATT) to expand the scope of government procurement by revising the GATT Agreement on Government Procurement to cover services.
В настоящее время в рамках Генерального соглашения по тарифам и торговле (ГАТТ) ведется работа по расширению сферы государственных закупок путем пересмотра соглашения ГАТТ о государственных закупках с целью включения в него услуг.
(h) Miscellaneous services provision of other services such as waste management, janitorial services, mortuary services, laundry services, pest control and medical services
h) различные услуги оказание других услуг, таких, как ликвидация отходов, уборка помещений, погребальные услуги, услуги прачечных, борьба с вредными насекомыми и медицинские услуги
Discussions also focus on definitions and principles, where Members seek to draw on the Agreement on Subsidies and Countervailing Measures and the Agreement on Agriculture, while keeping in mind the specificities of services.
Значительное внимание в дискуссиях уделяется также определениям и принципам, при этом члены стремятся использовать соответствующие положения Соглашения по субсидиям и компенсационным мерам и Соглашения по сельскому хозяйству, учитывая вместе с тем особенности услуг.
The provision of similar support to staff of the specialized agencies, and the funds and programmes is managed under a common services agreement framework.
Предоставление аналогичной поддержки персоналу специализированных учреждений и фондов и программ осуществляется в рамках соглашения об общем обслуживании.
The Headquarters Agreement shall be independent of this Agreement.
Соглашение о штаб квартире является независимым от настоящего Соглашения.
Name of Agreement
Название соглашения
Signing of agreement.
Подписание соглашения.
Economic Literacy Series, General Agreement on Trade in Services, No. 3 (Washington, D.C., International Gender and Trade Network, 2001).
Economic Literacy Series, General Agreement on Trade in Services, No. 3 (Washington, D.C., International Gender and Trade Network, 2001).
The banking services agreement between the United Nations and Standard Chartered Bank signed on 8 October 2004 provides banking services for the United Nations Operation in Côte d'Ivoire (UNOCI).
8 октября 2004 года было подписано соглашение о банковском обслуживании между Организаций Объединенных Наций и банком Стэндард чартерд бэнк , который обеспечивает банковское обслуживание Операции Организации Объединенных Наций в Кот д'Ивуаре (ОООНКИ).
ISS services include cleaning services, support services, property services, catering services, security services and facility management services.
1999 ISS приобрела фирму Abilis, второго по величине в Европе поставщика услуг профессиональной уборки и специализированных сервисов.
RESCUE AGREEMENT Agreement on the Rescue of Astronauts, the Return
Соглашение о центрах по Соглашение между Союзом Советских Социалистических
Solaris Cluster provides two types of HA services failover services and scalable services.
Solaris Cluster предоставляет два типа высокодоступных служб failover services и scalable services .
Support Services, Office of Conference and Support Services
Вспомогательные службы, Управление конференционного и вспомогательного обслуживания
Financial services, health services, social services and educational services are all outside the scope of the VAT Act.
В Панаме НДС (VAT, 5 ) взимается только на определенные виды услуг, некоторые внешнеторговые операции.
It was pointed out that the Nairobi Agreement on Customs Cooperation of 1971 provides specifically for the cooperation of custom services in the prevention of illicit traffic.
Было отмечено, что Найробийское соглашение о таможенном сотрудничестве 1971 года конкретно предусматривает сотрудничество таможенных служб в деле предотвращения незаконного оборота.
The contract, in place since 1993, will alleviate the need to resort to SSAs (special services agreement) for services needed for a finite period and ensure strict adherence to established rules and procedures of SSAs.
Этот контракт, действующий с 1993 года, избавит от необходимости прибегать к СОУ (соглашения об особых услугах) для услуг, требующихся на ограниченный срок, и обеспечит строгое соблюдение действующих норм и процедур СОУ.
In December 2011 KASE joined the agreement between Standard Poor s Financial Services LLC ( S P ) and exchanges from member countries of the Organization of Islamic Cooperation.
В декабре 2011 года KASE присоединилась к соглашению между Standard Poor s Financial Services LLC ( S P ) и биржами стран членов Организации Исламского Сотрудничества.
The obligations under the Nunavut Land Claims Agreement (NLCA), Article 23, continue to be in the forefront of programs and services to the people of Nunavut.
Обязательства, предусмотренные статьей 23 Нунавутского соглашения по претензиям на землю (НСПЗ), остаются приоритетным направлением программ и услуг, предназначенных для населения Нунавута.
There should be strong commitment to allowing the movement of natural persons to developed countries under Mode 4 of the General Agreement on Trade in Services.
Следует взять твердые обязательства в отношении обеспечения свободного перемещения физических лиц в развитые страны в соответствии со способом 4 согласно Генеральному соглашению по торговле услугами.
This Agreement provides for general and permanent cooperation, including the exchange of expertise, regular meetings of a joint commission and mutual benefits in staff and services.
Это соглашение предусматривает общее и постоянное сотрудничество, в том числе обмен специальными знаниями, регулярное проведение заседаний совместной комиссии и оказание друг другу помощи путем предоставления персонала и оказания услуг.
In the absence of a formal agreement with UNIDO on unified services under United Nations management, these estimates have been based on the assumption of a changeover to separate services phased in at the end of the biennium 1994 1995.
При отсутствии официального соглашения с ЮНИДО об объединении служб под управлением Организации Объединенных Наций нынешняя смета составлена на основе предположения о переходе к раздельному обслуживанию в конце двухгодичного периода 1994 1995 годов.
Implementation of the Agreement
Выполнение Соглашения
form of arbitration agreement
приведение в исполнение
Status of forces agreement
Соглашение о статусе сил
Definition of arbitration agreement
Определение арбитражного соглашения
Half of world trade in commercial services consists of business services, which includes professional services such as accounting, legal, health and advertising services.
Половина мировой торговли коммерческими услугами приходится на бизнес услуги, к которым относятся такие профессиональные услуги, как бухгалтерские, правовые, медицинские и рекламные услуги.
Among the different types of export services, tourism is the most important services sector, followed by exports of transport services and government services.
Среди различных видов экспортных услуг самое важное место в секторе услуг занимает туризм, за которым следует экспорт транспортных услуг и услуг в сфере управления.
(d) Contractual services (Office of Conference Services) 330 000
d) Услуги по контрактам (Управление по обслуживанию конференций) 330 000
UNCTAD's analytical work on the movement of physical persons (Mode 4 of the General Agreement on Trade in Services) was important and of potential benefit to developing countries.
Аналитическая работа ЮНКТАД по проблематике перемещения физических лиц (четвертый способ поставок по Генеральному соглашению о торговле услугами) имеет важное значение и может принести выгоды развивающимся странам.
keywords arbitral awards arbitration agreement arbitration agreement validity arbitration clause award enforcement form of arbitration agreement formal requirements
ключевые слова арбитражная оговорка арбитражное соглашение арбитражное соглашение действительность арбитражные решения приведение в исполнение решение форма арбитражного соглашения формальные требования
Provision of services
Оказание услуг

 

Related searches : Services Agreement - Global Services Agreement - Logistics Services Agreement - It Services Agreement - Distribution Services Agreement - Air Services Agreement - Shared Services Agreement - General Services Agreement - Marketing Services Agreement - Online Services Agreement - Agreement On Services - Consulting Services Agreement - Agreement For Services - Support Services Agreement