Translation of "amicable manner" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Amicable - translation : Amicable manner - translation : Manner - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
You all settled in an amicable way! | Вы всё по хорошему уладили! |
His American interrogators described him as an amicable psychopath. | Американские следователи описывали его как дружелюбного психопата. |
On July 11, 2014 the couple announced their amicable separation. | 11 июля 2014 года пара объявила о своём дружественном расставании . |
And therefore it has to have amicable relations with them. | Следовательно, Курдистану необходимо придерживаться дружественных отношений со своими соседями. |
Due to his family and musical differences he left Dimmu Borgir on amicable terms. | По семейным обстоятельствам и из за разногласий в музыке он дружески расстался с Dimmu Borgir. |
The Constitution also established the right to seek legal redress, but an aggrieved worker must first submit a formal complaint to the Ministry of Labour, with a view to settling the dispute in an amicable manner. | Конституция устанавливает также право истребовать юридическое возмещение, но вначале пострадавший работник должен подать официальную жалобу в министерство труда в целях мирного разрешения спора. |
As a result, China is making the task of developing amicable regional relations almost impossible. | В результате, Китай делает задачу развития дружественных региональных отношений практически невыполнимой. |
An amicable resolution of the Kashmir conflict will only help improve peace prospects in South Asia. | Мирное разрешение Кашмирского конфликта только поможет улучшить мирные перспективы в Южной Азии. |
Therefore, we need an international environment of enduring peace as well as long term amicable relations with our neighbours. | Поэтому нам необходима международная окружающая среда прочного мира, а также долговременные дружественные отношения с нашими соседями. |
Regrettably, the amicable and supportive attitude shown by Greece has not been reciprocated by the present regime in Albania. | К сожалению, дружественная позиция и поддержка со стороны Греции не нашли отклика у нынешнего режима в Албании. |
Out of court or amicable settlement of rape cases by Bashingantahe (council of elders) or administrative authorities is the rule. | Нормой является внесудебное урегулирование случаев, связанных с изнасилованием, советом башингантахе (советом старейшин) или административными органами власти. |
When this manner? | Когда таким образом? |
The schoolgirl manner. | Манеры школьницы. |
Her whole manner! | Это видно. |
It is to recognize that in some places divorce is inevitable, and to ensure that it is as amicable as possible. | Необходимо признавать, что кое где развод неизбежен, и постараться сделать так, чтобы он был как можно более мирным. |
quot The commission, acting independently and impartially, shall endeavour to assist the parties in reaching an amicable settlement of the dispute. | Комиссия, действуя независимо и беспристрастно, прилагает усилия к тому, чтобы стороны пришли к дружественному урегулированию спора. |
quot The commission, acting independently and impartially, shall endeavour to assist the parties in reaching an amicable settlement of the dispute. | Комиссия, действуя независимо и беспристрастно, прилагает усилия к тому, чтобы стороны пришли к дружественному урегулированию споров. |
It's just her manner... | Это ее манера... |
His manner suggests aggressiveness. | Oн нacтpoeн вecьмa aгpeccивнo. |
Was her manner straightforward? | Я хочу сказать, ей можно верить? |
The Amicable Dispute Settlement Scheme brought to the Attention of States by the United Nations General Assembly in 1989 A Critical Commentary | The Amicable Dispute Settlement Scheme brought to the Attention of States by the United Nations General Assembly in 1989 A Critical Commentary |
quot The proposed recommendations will be submitted to the parties for consideration in order to facilitate an amicable settlement of the dispute. | Предложенные рекомендации будут представлены сторонам для рассмотрения в целях облегчения дружественного урегулирования спора. |
Botswana believes that the time has come for Cuba and the United States to negotiate an amicable end to their protracted estrangement. | Ботсвана считает, что настало время, чтобы Куба и Соединенные Штаты провели переговоры и достигли взаимоприемлемого урегулирования своей затянувшейся отчужденности в отношениях. |
Thus they formed their own dioceses and national church, the Episcopal Church in the United States of America, in a mostly amicable separation. | Таким образом, после довольно дружелюбного отделения, они сформировали свои собственные диоцезы и национальную Церковь, Епископальную Церковь Соединенных Штатов Америки. |
For the first two years of the colony, relations between settlers and Noongar were generally amicable, as there was little competition for resources. | В течение первых двух лет существования колонии отношения между поселенцами и нунгарами были, как правило, дружественными, так как между ними было мало конкуренции за ресурсы. |
His manner partakes of insolence. | Его поведение отдаёт дерзостью. |
She has an elegant manner. | У неё элегантные манеры. |
Tom's friendly manner deceived us. | Том обманул нас своим дружелюбием. |
My manner had convinced them. | Мои манеры убедили их. |
Act in your manner. Lo! | Поступайте по вашим возможностям. |
Act in your manner. Lo! | Вы поступайте как хотите, И поступать (по своему) я буду. |
Form and manner of publication | Форма и способ публикации |
(Mr. Cohen, United States) manner. | (Г н Коэн, Соединенные Штаты) |
His manner was not effusive. | Его манера была не экспансивный. |
Why is it permissible manner? | Почему это допустимо образом? |
In a perfectly military manner. | Уверяю, согласно всем воинским правилам. |
It's a manner of speech. | Это была метафора |
In a manner of speaking. | В определенном смысле. |
I didn't like her manner. | Мне не понравилось ее поведение. |
I don't like his rude manner. | Мне не нравится его грубое поведение. |
He walks in a stately manner. | У него величественная походка. |
He knows all manner of animals. | Он знает всё о повадках животных. |
In a manner of speaking, yes. | Если можно так сказать, да. |
In a manner of speaking, yes. | Если можно так выразиться, да. |
He behaved in a strange manner. | Он вёл себя очень странно. |
Related searches : Amicable Resolution - Amicable Way - Amicable Negotiations - Amicable Cooperation - Amicable Fashion - Amicable Person - Amicable Termination - Amicable Terms - Amicable Relationship - Amicable Conclusion - Amicable Phase - Amicable Divorce - Amicable Basis