Перевод "мирное" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

мирное - перевод :
ключевые слова : Peaceful Peacetime Peace Treaty Resolution

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Мирное использование
Peaceful uses
Мирное разрешение споров
Pacific settlement of disputes
Мирное урегулирование споров
Peaceful settlement of disputes
Мирное разрешение споров
Peaceful resolution of disputes
Всеобъемлющее мирное соглашение
Comprehensive Peace Agreement
Сейчас мирное время.
This is peace. It takes time.
Соглашайтесь на мирное урегулирование.
Give peace a chance.
с) мирное разрешение споров
(c) Peaceful settlement of disputes
Произошло мирное воссоединение Германии.
Germany has been peacefully reunited.
I. АРУШСКОЕ МИРНОЕ СОГЛАШЕНИЕ
I. THE ARUSHA PEACE AGREEMENT
Мирное время (в деревне)
During peace time (in the village)
Без этого мирное соглашение невозможно.
There will be no peace settlement otherwise.
Мир, а не мирное наступление
Peace, Not a Peace Offensive
Камбоджа насилие в мирное время
Cambodia s Violent Peace
Право на мирное владение собственностью
The right to peaceful enjoyment of possessions
Мирное урегулирования вопроса о Палестине
The report was submitted after the established deadline in order to include as much updated information as possible.
Мы должны бороться за мирное небо.
We must fight for a peaceful sky.
Мирное урегулирование споров требует нового подхода.
The peaceful settlement of disputes requires a new approach.
IV. МИРНОЕ УРЕГУЛИРОВАНИЕ СПОРОВ МЕЖДУ ГОСУДАРСТВАМИ
IV. PEACEFUL SETTLEMENT OF DISPUTES BETWEEN STATES
Это мирное движение, возникшее в народе
It is non violent, it is grassroots
55 55. Мирное урегулирование вопроса о Палестине
55 55. Peaceful settlement of the question of Palestine
56 36. Мирное урегулирование вопроса о Палестине
56 36. Peaceful settlement of the question of Palestine
57 110. Мирное урегулирование вопроса о Палестине
57 110. Peaceful settlement of the question of Palestine
57 26. Предотвращение и мирное урегулирование споров
57 26. Prevention and peaceful settlement of disputes
58 21. Мирное урегулирование вопроса о Палестине
58 21. Peaceful settlement of the question of Palestine
59 31. Мирное урегулирование вопроса о Палестине
59 31. Peaceful settlement of the question of Palestine
60 39. Мирное урегулирование вопроса о Палестине
60 39. Peaceful settlement of the question of Palestine
61 25. Мирное урегулирование вопроса о Палестине
61 25. Peaceful settlement of the question of Palestine
62 83. Мирное урегулирование вопроса о Палестине
62 83. Peaceful settlement of the question of Palestine
Однако не оставлял надежды на мирное разрешение.
It was a hope, not an expectation.
в округе происходит мирное внедрение расовой интеграции.
The 12th district was an alternative district.
нераспространение, разоружение и мирное использование ядерной энергии.
In order for this to happen, we believe it will be necessary to arrive at a balanced result reflecting practical progress on the three major elements of the Treaty non proliferation, disarmament and the peaceful use of nuclear energy.
В мирное время все очень не легко.
Peace is very difficult.
В мирное время он является главнокомандующим вооруженных сил.
In times of peace, he is the commander in chief of the armed forces.
Мирное сосуществование и конфликт две стороны одной медали.
The co existence and the conflict are two parts of the same coin.
Правительство в мирное время, смена союзников и противников
A government in times of peace, a shakeup of friends and enemies
Некоторые министры выступали за мирное урегулирование любой ценой.
Some ministers advocated seeking a peaceful resolution at any cost.
Между севером и югом заключено всеобъемлющее мирное соглашение.
There is a north south comprehensive peace agreement.
РАЗВИТИЯ (МОВЗР), НАПРАВЛЕННОЙ НА МИРНОЕ УРЕГУЛИРОВАНИЕ В СУДАНЕ
AUTHORITY ON DROUGHT AND DEVELOPMENT (IGADD) TOWARDS A PEACEFUL SETTLEMENT IN THE SUDAN
Мирное урегулирование позволяет обеспечить возвращение сотен тысяч беженцев.
The peaceful settlements allowed for the return of hundreds of thousands of refugees.
...а в мирное время их лучше держать взаперти.
In between wars, they ought to be locked up in cages.
Действительно ли израильтяне и палестинцы готовы заключить мирное соглашение?
Are Israelis and Palestinians really ready to strike a peace agreement? Events have certainly moved at a brisk pace in recent months, with one obstacle after another to a lasting deal seeming to come down.
Россия никогда не совершала успешных преобразований в мирное время.
Russia has never made a successful transformation of any kind in a time of peace.
Действительно ли израильтяне и палестинцы готовы заключить мирное соглашение?
Are Israelis and Palestinians really ready to strike a peace agreement?
В мирное время мы работали пять дней в неделю.
In peacetime, we worked five days a week.

 

Похожие Запросы : мирное Рождество - мирное урегулирование - мирное сосуществование - мирное соглашение - Мирное урегулирование - мирное урегулирование - мирное уединение - Мирное предложение - мирное использование - мирное Рождество - мирное убежище - мирное решение - мирное разрешение - мирное общество