Translation of "appalled" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Tom looks appalled.
Том выглядит шокированным.
Tom looks appalled.
Кажется, Том в шоке.
Tom looked appalled.
Том выглядел потрясенным.
Personally, I'm appalled.
Лично меня это ужасает.
Rwanda has appalled us.
События в Руанде потрясли нас.
I am appalled and disgusted.
Я потрясена и испытываю к ней отвращение.
I'm appalled at such extravagance.
Шикарный жест.
An equally significant segment is appalled.
Другая столь же значительная часть общества находится в шоке.
Absolutely appalled me, don't you know.
Абсолютно потрясен меня, разве ты не знаешь.
Tom was appalled by what Mary did.
Том пришел в ужас от сказанного Мэри.
We were appalled and shocked by the incident.
Мы были потрясены и шокированы инцидентом.
I'm appalled at how badly those children behave.
Я поражён тем, как ужасно ведут себя эти дети.
Fuji he is appalled by Schneizel's decision to use the F.L.E.I.J.A.
встречается с Чарльзом, и тот забирает его код, таким образом убивая V.V.
You must figure an appalled couple caught dismally in a swing.
Вы должны выяснить потрясен пару поймал мрачно в разгаре.
Appalled, Albert travelled to Cambridge, where his son was studying, to confront him.
Потрясённый Альберт поехал в Кембридж, где сын учился, чтобы разобраться с этим.
He was frightened and appalled at the notion of wanting to grow up.
Он был испуган и потрясён идеей желания расти.
And I was really appalled, and I couldn't figure out what to do.
Я был в ужасе, я не знал, что делать.
The thought of having this planted on me for an indefinite period appalled me.
Мысль о том, этого посадили меня на неопределенный срок в ужас меня.
He'd be appalled at the repression of half the population because of their gender.
Он был бы в ужасе от того, что половина населения находится под давлением из за своей половой принадлежности.
If you looked in the book, you saw this, which I really was appalled by.
Если вы заглядывали в книгу, то вы видели вот это, что меня действительно привело в ужас.
Fellow Saudi, Haneen Baitalmal is, however, appalled with the lack of consideration from some people.
Ханин Байтальмаль потрясена недостатком уважения у некоторых людей.
Ushbah Al Ain, from the rights group Digital Rights Foundation, is appalled by the murder
Ушба Аль Аин, участник правозащитной группы Digital Rights Foundation, потрясён убийством
Appalled by the way Hon MPs were mishandled both inside parliament on the roads today.
Возмущён превышением полномочий в отношении почтенных депутатов сегодня как внутри Парламента, так и на улицах.
I was appalled by the traffic in Bangkok, but travellers told me Taipei was worse.
Уличное движение в Бангкоке меня неприятно поразило, но бывалые люди сказали мне, что в Тайбэе ещё хуже.
Serbian aggression and genocide appalled the world, yet too little was done to stop it.
Сербская агрессия и геноцид ужаснули весь мир, однако слишком мало было сделано, чтобы их остановить.
He is a taxidermist. I am appalled that you should thus malign these good people.
Вы напрасно обидели порядочных людей.
Senior Chinese officials are appalled at how the United States allows politics to trump financial stability.
Высшие китайские чиновники возмущены тем, как Соединенные Штаты позволяют политике козырять финансовой стабильностью.
He somehow knows Mike Toreno's identity and is appalled at what CJ is doing for him.
Он так или иначе знает личность Майка Торено и потрясён тем, что Карл работает на него.
United States taxpayers would be appalled to find out how their tax dollars were being wasted.
Налогоплательщики Соединенных Штатов будут возмущены, узнав о том, как бесполезно расходуются их средства.
If you looked in the book, you saw this ... (Laughter) which I really was appalled by.
Если вы заглядывали в книгу, то вы видели вот это, что меня действительно привело в ужас.
This display of weak kneed diplomacy appalled many Japanese, and popular support for Kan s administration has plummeted.
Эта демонстрация слабовольной дипломатии шокировала многих японцев, и администрация Кана быстро лишилась народной поддержки.
We have all been appalled by the cruelty of that war and frustrated by the endless negotiations.
Нас ужасает жестокость войны и удручают бесконечные переговоры.
7. The Foreign Ministers are appalled at the reports of continuous ethnic cleansing perpetrated by the Bosnian Serbs.
7. Министры иностранных дел глубоко встревожены сообщениями о продолжающейся quot этнической чистке quot , совершаемой боснийскими сербами.
The European Union is appalled at the loss of life and injuries among bus passengers and passers by.
Европейский союз потрясен количеством погибших и раненых среди пассажиров автобуса и прохожих.
378. The members of the Committee said they were appalled by the human rights situation in the former Yugoslavia.
378. Члены Комитета выразили возмущение в связи с положением в области прав человека в бывшей Югославии.
So, when the comma asks if it can help, the subordinate is appalled at the idea of needing assistance.
Поэтому когда запятая спрашивает, нужна ли ему помощь, союз недоумевает, почему его об этом спросили.
As an American, I am appalled, ashamed, and embarrassed by my country s lack of leadership in dealing with global warming.
Будучи американцем, я потрясен, пристыжен и смущен отсутствием руководящей роли моей страны в решении проблемы глобального потепления.
Many in the audience were shocked by his remarks, but Cheney seemingly failed to grasp how appalled his audience was.
Многие были шокированы его замечаниями, но Чейни, похоже, так и не понял, какое ужасное впечатление его слова произвели на аудиторию.
Appalled by their daily routine, police officers from the Amsterdam vice squad have asked to be transferred to other departments.
Приходящие в ужас от каждодневной рутины, офицеры полиции из полиции нравов Амстердама просят о переводе в другие департаменты.
Among the most appalled were those who had recently struggled to achieve democracy, and were continuing to fight for human rights.
Больше всего его слова потрясли тех, кто еще недавно вел борьбу за демократию, и продолжают бороться за права человека.
Strong words, particularly when compared to US Defense Secretary Robert M. Gates, who was only mortified and appalled by the leaks.
Афганистане . Сильные слова, особенно если сравнить с тем, что министр обороны США Роберт Гейтс был только огорчен и шокирован утечками.
I insulted her every day, her sufferings at my hands were great ... she is appalled by my shameful vice, etc., etc.
С недовольством относился Ч. к своему симфоническому произведению Фатум (1868), исполнявшемуся как в Москве, так и в Петербурге.
The Government of Armenia is appalled by repeated strikes against centres of civilian population in Armenia by the Azerbaijani air force.
Правительство Армении возмущено неоднократными ударами военно воздушных сил Азербайджана по населенным пунктам в Армении.
They are appalled that a party sustained by a private army should be in government controlling Northern Ireland s education and health ministries.
Они также возмущены тем фактом, что партия, основанная на частной армии, должна войти в правительство, контролирующее министерства образования и здравоохранения Северной Ирландии.
Straightway, he now goes on to make a full confession whereupon the mariners became more and more appalled, but still are pitiful.
Немедленно, сейчас он идет, чтобы сделать полное признание, после чего моряки стали больше и больше в ужасе, но до сих пор жалко.

 

Related searches : Appalled About - We Are Appalled - I Was Appalled - To Be Appalled - I Am Appalled