Translation of "apply for asylum" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Apply - translation : Apply for asylum - translation : Asylum - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Many are trying to avail themselves of their right to apply for asylum. | Многие пытаются воспользоваться своим правом ходатайствовать о предоставлении убежища. |
She wanted to know whether undocumented aliens in general were allowed to apply for asylum. | Оратор хотела бы знать, разрешается ли не имеющим документов иностранцам в целом обращаться с просьбой о предоставлении убежища. |
Mr. PANSA (Italy) said that Italy had not denied any migrants the right to apply for asylum. | Г н ПАНСА (Италия) говорит, что Италия не отказала ни одному мигранту в праве обратиться с просьбой о предоставлении убежища. |
The new U.S. asylum policy reversed a 2014 decision by the Board of Immigrant Appeals that allowed undocumented immigrants fleeing domestic violence to apply for asylum. | Новая политика предоставления убежища в США отменяет решение Апелляционного совета по иммиграции 2014 года, который позволил просить убежища иммигрантам без документов, спасающимся от домашнего насилия. |
Asylum Asylum! | Убежища! Убежища! |
Tom applied for asylum. | Том обратился с просьбой о предоставлении убежища. |
Apply for an RET grant, apply for a Fund for Teachers fellowship. | Обратитесь за грантом в RET, за финансированием в Фонд для учителей . |
They had all received medical and other assistance, and been given the opportunity to apply for asylum, with the help of interpreters and experienced immigration personnel. | Все они получили медицинскую и другую помощь и им была предоставлена возможность ходатайствовать о предоставлении убежища с помощью переводчиков и опытных сотрудников иммиграционной службы. |
Asylum | Asylum |
Asylum! | Убежища! |
Asylum! | Убежища! |
Applications for asylum had also risen significantly. | Значительно возросло число обращений о предоставлении убежища. |
Pursuant to a protocol signed by Greece and Turkey, undocumented Turkish aliens had been returned to Turkey without being afforded the right to apply for political asylum. | В соответствии с протоколом, подписанным Грецией и Турцией, не имеющие документов иностранцы турецкой национальности были отправлены назад в Турцию, при этом им не было предоставлено право обращаться с просьбой о предоставлении политического убежища. |
Meanwhile, their application for asylum had been discontinued. | Тем временем срок действия их ходатайства о предоставлении убежища истек. |
Elektra Asylum. | Elektra Records Asylum Records. |
To asylum! | Убежища! |
It considered that no reasons for asylum had been given and that the threats from criminal elements were insufficient grounds for granting asylum. | По его мнению, никаких причин для предоставления убежища приведено не было, а угрозы со стороны уголовных элементов не являются достаточным основанием для его предоставления. |
4.4 The State party recalls that its authorities apply the same criteria set out in article 3 of the Convention to every asylum seeker. | 4.11 С 1990 по 2000 год гражданами Бангладеш было подано 1 427 ходатайств о предоставлении убежища в Швеции. |
I'll apply for the job today. | Сегодня я подам заявление о приеме на работу. |
The following deadlines apply for papers | 15 марта для специальных документов двух семинаров |
The accused may apply for bail. | Обвиняемый может обратиться с просьбой об освобождении под залог. |
I wish to apply for leave. | Доброе утро. Прошу дать мне сегодня выходной. |
I'll apply for a medical discharge. | Я подам заявление на медицинское освобождение. |
The Committee regrets the absence of special detention facilities for asylum seekers whose request for asylum has been rejected and for undocumented migrants awaiting deportation (art. | Комитет выражает сожаление в связи с отсутствием специальных центров для содержания под стражей просителей убежища, чьи просьбы о предоставлении убежища были отклонены, а также для не имеющих документов мигрантов, ожидающих депортации (статья 5). |
Arming the Asylum | Укрепление психиатрических больниц |
Asylum and deportation | Убежище и высылка |
What orphan asylum? | Что за сиротский приют? |
However, that person had been able to apply for asylum and appeal the extradition order to the Supreme Court, which had not, as yet, handed down a decision on the matter. | Однако этот человек смог представить просьбу о предоставлении убежища и подать апелляционную жалобу на решение об экстрадиции в Верховный суд, который пока еще не вынес решения по этому вопросу. |
These people are still considered by the Government as internally displaced quot humanitarian assisted persons quot and are not entitled to apply for asylum or refugee status according to Macedonian law. | Этих людей правительство по прежнему относит к категории перемещенных внутри страны лиц, quot получающих гуманитарную помощь quot , и по законодательству Македонии они не имеют права просить убежище или статус беженца. |
Wherever they are found, abasement is stamped upon them, except for an asylum from Allah and an asylum from the people. | Воздвигнуто было над ними над иудеями унижение, где бы они ни находились, если только не с вервью от Аллаха если они не примут Ислам и (если только) не с вервью от людей если не заключат договор с сильным государством о собственной безопасности . |
Asylum could be abused by international criminal groups seeking new avenues for their business, and consequently, host countries were developing stricter regimes for asylum seekers. | Институтом убежища могут злоупотреблять международные криминальные группировки, ищущие новые пути развития своего бизнеса, и поэтому принимающие страны разрабатывают более жесткие режимы для лиц, ищущих убежище. |
The same will apply for other powers. | Сможет ли Америка усилить свое глобальное влияние в будущем, будет зависеть не столько от ее морального уважения, сколько от того, как сильно ей удастся преуспеть в обновлении своей экономики и создании новых союзов. Та же самая ситуация ожидает и другие страны. |
The same will apply for other powers. | Та же самая ситуация ожидает и другие страны. |
I'd like to apply for a job. | Я хотел бы подать заявление о приеме на работу. |
I'm going to apply for that job. | Я подам заявление, чтобы получить эту работу. |
He or she must apply for naturalisation. | Он или она должен должна ходатайствовать о натурализации. |
As for border control, certain characteristics apply. | Что касается пограничного контроля, то здесь существует ряд особенностей. |
The same would apply for programme priorities. | Это верно и для выработки программных приоритетов. |
I'm going to apply for medical school. | Я собираюсь поступить в медицинский университет. |
How can I apply for a grant? | Как подать заявку на получение гранта? |
apply for a single training study programme. | подавать заявку только на одну программу подготовки обучения. |
Moreover, the State party notes that the complainant did not apply to the French Office for the Protection of Refugees and Stateless Persons for refugee status or for the issue of a residence permit on grounds of territorial asylum. | Рассмотрение его дела стало, как утверждается, настоящей пародией, и воспринималось всеми как пример злоупотреблений, допускаемых в рамках процедуры разбирательства. |
There is clearly a need for States to address asylum abuse and people smuggling, but, in this process, asylum must be preserved. | Случаи задержания на суше и на море, досмотры силами безопасности и другие меры во все большей мере усложняют законный допуск на территорию, на которой может быть испрошено убежище. |
Out of the Asylum | Из Убежища |
Rebuilding the Asylum System | Восстановление системы убежища |
Related searches : Claim For Asylum - Request For Asylum - Application For Asylum - Applied For Asylum - Apply For - For Apply - Seek Asylum - Orphans' Asylum - Asylum Claim - Mental Asylum - Asylum Application - Insane Asylum - Lunatic Asylum