Translation of "apply their knowledge" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

This leaves the teacher free to spend the class time reading activities that help students apply their knowledge.
Это высвобождает время преподавателя для заданий, которые помогают студентам научиться применять полученные знания
A solid S T education can enable them to apply this knowledge in the undertaking of their tasks and roles.
Хорошее научно техническое образование позволит им применять полученные знания при выполнении своих задач и функций.
Apply your heart to instruction, and your ears to the words of knowledge.
Приложи сердце твое к учению и уши твои к умным словам.
Apply thine heart unto instruction, and thine ears to the words of knowledge.
Приложи сердце твое к учению и уши твои к умным словам.
I'm at MIT, at MIT you need to apply whatever basic knowledge you gain.
Я из Массачусетского Технологического, а там нужно применять любые знания, которые у вас есть.
It is one thing to acquire knowledge it is quite another to apply it.
Одно дело приобрести знание. Совсем другое применить его.
I'm at MlT, at MlT you need to apply whatever basic knowledge you gain.
Я из Массачусетского Технологического, а там нужно применять любые знания, которые у вас есть.
The graduates of FUAF apply their knowledge to the advantage of relationships between Armenia, France and Europe, as well as the development of Armenia.
Молодые выпускники ФУА используют свои знания во благо развития Армении, для укрепления отношений между Арменией и Францией, а также Европой.
Another participant expressed concern about ways to capture and apply endogenous knowledge regarding adaptation measures.
Другой участник выразил озабоченность в связи с отсутствием механизмов сбора и применения местных знаний, касающихся мер по адаптации.
Apply the law relentlessly against terrorist, their collaborators, and their accomplices.
Неукоснительное применение закона по отношению к террористам, их пособникам и соучастникам.
Apply changes to all subfolders and their contents
Применить изменения ко всем вложенным папкам и их содержимому
Lorentz's equations do apply to their full extent.
Они полностью соответствуют данному случаю.
And they brought their knowledge.
Они привнесли свои знания.
That is their attainment of knowledge.
Это то положение, в котором они находятся предел их знаний (и устремлений).
That is their attainment of knowledge.
Воистину, твоему Господу лучше знать тех, кто сбился с Его пути, и лучше знать тех, кто последовал прямым путем. Земной мир это все, что хотят знать неверующие, и все, что они могут познать.
That is their attainment of knowledge.
Таков предел их познаний.
That is their attainment of knowledge.
То, чему они следуют в их верованиях и делах, вершина их знания.
That is their attainment of knowledge.
Такова доля их в знании.
That is their attainment of knowledge.
Она крайний предел их познания!
Such is their sum of knowledge.
Это то положение, в котором они находятся предел их знаний (и устремлений).
Such is their sum of knowledge.
Таков предел их познаний.
Such is their sum of knowledge.
То, чему они следуют в их верованиях и делах, вершина их знания.
Such is their sum of knowledge.
Такова доля их в знании.
Such is their sum of knowledge.
Она крайний предел их познания!
Why do women open their mouths when they apply makeup to their eyes?
Почему женщины открывают рот, когда красят глаза?
Bow down thine ear, and hear the words of the wise, and apply thine heart unto my knowledge.
Приклони ухо твое, и слушай слова мудрых, и сердце твое обрати к моему знанию
I have no knowledge about their plans.
Я не в курсе их планов.
That is their highest point of knowledge.
Это то положение, в котором они находятся предел их знаний (и устремлений).
That is their highest point of knowledge.
Воистину, твоему Господу лучше знать тех, кто сбился с Его пути, и лучше знать тех, кто последовал прямым путем. Земной мир это все, что хотят знать неверующие, и все, что они могут познать.
That is their highest point of knowledge.
Таков предел их познаний.
That is their highest point of knowledge.
То, чему они следуют в их верованиях и делах, вершина их знания.
That is their highest point of knowledge.
Такова доля их в знании.
That is their highest point of knowledge.
Она крайний предел их познания!
That is the extent of their knowledge.
Это то положение, в котором они находятся предел их знаний (и устремлений).
That is the extent of their knowledge.
Воистину, твоему Господу лучше знать тех, кто сбился с Его пути, и лучше знать тех, кто последовал прямым путем. Земной мир это все, что хотят знать неверующие, и все, что они могут познать.
That is the extent of their knowledge.
Таков предел их познаний.
That is the extent of their knowledge.
То, чему они следуют в их верованиях и делах, вершина их знания.
That is the extent of their knowledge.
Такова доля их в знании.
That is the extent of their knowledge.
Она крайний предел их познания!
that being the utmost of their knowledge.
Это то положение, в котором они находятся предел их знаний (и устремлений).
that being the utmost of their knowledge.
Воистину, твоему Господу лучше знать тех, кто сбился с Его пути, и лучше знать тех, кто последовал прямым путем. Земной мир это все, что хотят знать неверующие, и все, что они могут познать.
that being the utmost of their knowledge.
Таков предел их познаний.
that being the utmost of their knowledge.
То, чему они следуют в их верованиях и делах, вершина их знания.
that being the utmost of their knowledge.
Такова доля их в знании.
that being the utmost of their knowledge.
Она крайний предел их познания!

 

Related searches : Apply Knowledge - Apply Knowledge Gained - Apply Theoretical Knowledge - Deepen Their Knowledge - Update Their Knowledge - To Their Knowledge - Share Their Knowledge - Expand Their Knowledge - Without Their Knowledge - Improve Their Knowledge - Develop Their Knowledge