Translation of "are being reported" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Are being reported - translation : Being - translation : Reported - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Numerous violations of humanitarian law by these forces are still being reported. | Продолжают поступать сообщения о многочисленных нарушениях норм гуманитарного права этими силами. |
All the reported places of chemical weapons production and storage are being checked. | Проверяются все заявленные места производства и хранения химического оружия. |
Many people are experiencing compassion fatigue because of the constant tragedies being reported in the news. | Многие испытывают усталость от сострадания из за новостных сообщений о непрекращающихся трагедиях. |
Similar projects are being reported for electricity generation based on hydropower, natural gas and heavy oil. | Сообщается, что аналогичные проекты осуществляются в области производства электроэнергии на основе гидроэнергии, природного газа и тяжелой нефти. |
The results of those meetings are being reported in detail to the Economic and Social Council. | Подробная информация о результатах этих совещаний доводится до сведения Экономического и Социального Совета. |
Tew is reported as being married with two daughters. | Он жил в Ньюпорте, был женат и имел двух дочерей. |
Three women reported being raped and one an attempted rape. | Три женщины сообщили о том, что они были изнасилованы, а одна о том, что ее пытались изнасиловать. |
Meanwhile, water shortages and the deterioration of water quality are being reported in most parts of the country. | В то же время поступают сообщения о нехватке и ухудшении качества воды во многих районах страны. |
In general, countries reported fewer orders being received online than placed. | В целом страны сообщили, что число заказов, получаемых в режиме онлайн, меньше числа размещаемых заказов. |
Thus it would be closer to the activities being reported upon. | Таким образом, он был бы приближен к той деятельности, о которой в нем сообщается. |
It was reported that the above mentioned 13 persons are being kept in detention in Wellikadai Prison in Colombo. | Как сообщается, все эти 13 человек содержатся в тюрьме Велликадай в Коломбо. |
Are you ready? CNN reported. | Вы готовы? сообщило агентство Си Эн Эн. |
Insect borne infections are being reported at high elevations in South and Central America, Asia, and east and central Africa. | Сообщается о случаях передаваемых насекомыми инфекционных заболеваний в горах Южной и Центральной Америки, Азии, а также восточной и центральной части Африки. |
Blabbermouth.net reported that this was in response to the album being leaked. | По сообщению издания Blabbermouth.net, это было сделано во избежание утечек альбома. |
Azerbaijan reported that a draft law on money laundering was being developed. | Азербайджан сообщил о подготовке законопроекта об отмывании денежных средств. |
(cite which gases are reported here) | (указать, о каких газах приводится информация) |
(cite which years are reported here) | (указать, о каких данных приводится информация) |
Peru also reported on the criminalization of being a client of a prostitute. | Перу также сообщило об уголовной ответственности для клиентов проституток. |
Palin is being remanded in Mat Su Pretrial Facility and is being held on a 500 unsecured bond, reported KTUU. | Пэйлин обязан появиться в СИЗО Мат Су под неоплаченным залогом в 500, по сообщению канала KTUU . |
It was reported that when asked what it felt like being 110, she replied, Not much different to being 109 . | Когда её спросили, каково это прожить 110 лет, она ответила Так же, как и 109 . |
At least 12 journalists are reported injured. | По меньшей мере 12 журналистов ранены. |
Project deliverables are monitored and reported frequently. | Сведения об исполнении проектов регулярно отслеживаются и докладываются руководству. |
(c) Some indicators are particularly poorly reported | c) представление данных по некоторым показателям особенно неадекватно |
300 to 500 million cases are reported. | Зафиксировано от 300 до 500 миллионов инфицирований. |
She also reported on efforts being made to end the stigmatization of AIDS victims. | Она также сообщила о том, что принимаются меры для того, чтобы покончить с предосудительным отношением к жертвам СПИДа. |
They had people involved who were Nobel laureates in economics, who reported being bored. | Они привлекли к работе лауреатов Нобелевских премий по экономике, жаловавшихся на обуревавшую их скуку. |
There are 28 activities reported under this programme area, about three fifths of which are collaborative, or at least being synchronized with the programmes of other agencies. | В рамках этой программной области сообщается о 28 мероприятиях, три пятых из которых осуществляются на основе взаимодействия или по крайней мере согласуются с программами других учреждений. |
Cases of forced or unremunerated labour reported from UNPA Sector North are being monitored carefully by the field staff of the Special Rapporteur. | 154. Случаи использования принудительного или неоплачиваемого труда, о которых поступили сообщения из северного сектора РОООН, находятся под пристальным контролем сотрудников Специального докладчика на местах. |
Houses are being demolished and farms are being burned down. | Разрушают дома и сжигают фермы. |
Five people, including two children, are reported dead. | Как сообщается, в результате наводнения погибло пять человек, включая двоих детей. |
So far nothing is being reported regarding victims or destruction caused by the underground tremors. | О жертвах или о вызванных подземными толчками разрушениях пока ничего не сообщается. |
Gigi reported Gsquare86 The papers r being thrown out of balcony from flat beneath IsraelEmbassy .. | Gsquare86 С балконов квартир у израильского посольства люди выбрасывают газеты. |
A BBC correspondent who was present reported ... the General is being presented to the people. | Это тяжело было людям, на которых в прошлом производило большое впечатление суровое достоинство де Голля. |
They had reported seeing French officers hitting a Mali national who was being forcibly deported. | Они заявили о том, что стали очевидцами того, как сотрудники французской полиции избивали гражданина Мали во время его принудительной депортации. |
You have roughly 100 mutations which have been reported as being associated with a disease. | У вас имеется примерно 100 мутаций, о которых сообщалось как о связанных с болезнью. |
According to the FWC, patchier bloom conditions are being reported in areas of Pinellas, Manatee, Sarasota, Charlotte and Collier counties which suggests decreasing concentrations. | По данным FWC, сообщается об условиях цветения в округах Пинеллас, Манати, Сарасота, Шарлотт и Кольер, что предполагает снижение концентрации. |
quot 3. In addition to the above, Myanmar Army troops are reported to take revenge against nearby villages after being attacked by insurgent forces. | 3. В дополнение к вышесказанному, после того как силы мятежников совершают нападения, подразделения армии Мьянмы вымещают свою злость на жителях расположенных вблизи деревень. |
So, we all are being hit. We all are being impacted. | Так что нас всех это касается. Это на всех влияет. |
But we are not being asked instead, we are being told. | Однако нас не просят, нас ставят в известность. |
Myanmar Facebook users reported posts containing the word kalar , traditionally used to refer to people of east Indian origin, are being censored by the company. | Пользователи Facebook в Мьянме сообщили о том, что компания подвергает цензуре посты со словом kalar , обычно используемым для обозначения людей из восточной Индии. |
Just by being themselves, they are being extraordinary. | Эти молодые люди не стесняются быть самими собой, в чем и заключается их необычность. |
You are the magnificent being a mighty being. | Ты потрясающее Бытие, могущественное Бытие. |
Financial capacities are being rebuilt, and new growth targets are being met. | Финансовые мощности восстановлены, и новые задачи экономического роста успешно выполняются. |
Women and children are being murdered and teenagers are being taken prisoner. | Убивают женщин и детей, а подростков сажают в тюрьмы. |
It was further reported that 21 people were still being held under the Unrest Areas Regulations. | Было также сообщено о том, что 21 человек по прежнему содержатся под стражей на основании постановлений о районах беспорядков. |
Related searches : Is Being Reported - Which Are Reported - Are Not Reported - Results Are Reported - Are Reported For - Data Are Reported - Are Being - Are Being Hit - Are Being Attached - Are Being Consulted - Are Being Verified