Translation of "are implicated" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

The environment is implicated, radically implicated, right.
Ко всему этому причастна окружающая среда, однозначно.
But make no mistake both parties are implicated.
Но не сделайте ошибки вовлечены обе стороны.
I think the KGB was implicated.
Я думаю, здесь было замешано КГБ.
I think the KGB was implicated.
Я думаю, здесь был замешан КГБ.
MI is implicated in most human cancers.
MI is implicated in most human cancers.
They implicated actually, the Spanish government, amazingly.
Они вовлекли испанское правительство, потрясающе.
Evidence suggests that legitimate logging companies are often heavily implicated in extensive illegal logging activities.
В некоторых странах незаконная вырубка составляет около трех четвертей от совокупного производства древесины.
That when we actually don't care about these difficult things, the positive and wonderful things are nonetheless implicated.
На самом деле, когда нас не волнуют тяжёлые вещи, позитивные и чудесные вещи тем не менее страдают.
Cancer The IGF signaling pathway is implicated in some cancers.
Предрасположенность к раку Путь ИФР сигнализации имеет патогенную роль в развитии рака.
The United Nations Volunteer implicated had been moved to another location
a См. примечания 2 и 3.
And of course, that expansion was deeply implicated in the crisis.
И конечно же это значительно усугубило кризис.
The arrest warrants lack detail about the nature of the police investigation in which they are said to be implicated.
В постановлениях недостаёт деталей о природе полицейского расследования, в которое они якобы вовлечены.
According to Indian investigators, this group is implicated in the Mumbai attacks.
Согласно индийским экспертам, эта группировка замешана в нападениях на Мумбаи.
Thirteen individuals carrying Iranian service passports have been implicated in that assassination.
В том убийстве замешаны 13 владельцев иранских паспортов.
All sectors of society are integrated in the various national institutions, with the exception of the sectors implicated in the genocide.
Все слои общества вовлечены в деятельность различных национальных учреждений, за исключением тех элементов, которые осуществляли геноцид.
42. NADK units have also been implicated in several documented cases of rape.
42. Подразделения НАДК замешаны также в ряде документально подтвержденных случаев изнасилований.
One case was fully substantiated after verification, members of the National Civil Police are seriously implicated in the second, and in the third, investigations are still proceeding.
Что касается одного из этих сообщений, то после его проверки, оно было полностью подтверждено, в другом случае имеются серьезные доказательства, подтверждающие вину сотрудников НГП, а в третьем случае продолжается проведение расследования.
Furthermore, Mexican military and Marine corps are present in Monterrey intervening in the confrontations, and have targeted local authorities implicated in drug trafficking .
Кроме того, мексиканские военные и морские пехотинцы, находящиеся в Монтеррее вмешиваются в конфронтацию и уже определили местных чиновников, причастных к обороту наркотиков .
In the case of Venezuela with the panamapapers it seems to be cheaper to publish the list of those who are NOT implicated
В случае Венесуэлы с panamapapers, кажется, что дешевле будет опубликовать список тех, кто НЕ связан
He writes about an specific type of robbery that happens in the implicated cities
Он пишет о конкретном типе ограбления, которое имеет место в этих городах
During the broadcast, the guest implicated several intelligence and police officers in the murders.
Он обвинил в участии в убийствах нескольких служащих разведки и полиции.
Christine, that's my wife, she thought I may be implicated and needed a lawyer.
Кристина, это моя жена, решила, что меня заподозрят и мне нужен адвокат.
And if the chief executive is implicated, complaints go straight to the board of directors.
А если затронут топ менеджер, жалобы идут прямо в дирекцию.
The police had reportedly been implicated in several cases of disappearance, which were relatively common.
По имеющимся сведениям, полицейские были причастны к нескольким случаям исчезновений, которые довольно часто имеют место.
(a) Appropriate actions should be taken against the persons implicated in negligence and fuel embezzlement
Операция Организации Объединенных Наций в Бурунди (ОНЮБ)
The problem must be approached primarily from a humanitarian perspective and in an integrated humanitarian peace keeping manner when peace keeping objectives are also implicated.
Эту проблему следует рассматривать прежде всего в контексте решения гуманитарных задач, а когда к ним добавляются задачи по поддержанию мира, рассматривать ее в общем комплексе гуманитарных усилий и усилий по поддержанию мира.
Then the Committee turned to the right, several members of which were implicated in financial corruption.
Затем Комитет обратился к дантонистам, некоторые из которых были причастны к финансовым махинациям.
The investigation was concluded in 2004 with only one person charged and no politicians directly implicated.
В 2004 году расследование было завершено и обвинение было предъявлено лишь одному человеку, а политические деятели никакого прямого отношения к этому делу не имели.
Members of or sympathizers with FRAPH have been directly implicated in several cases of extrajudicial execution.
В нескольких случаях в казнях без судебного разбирательства были обвинены члены РФРПГ или симпатизирующие ему лица.
Number of executions in which members of the armed forces, FRAPH or civilian auxiliaries were implicated
Число случаев казней, в которых замешаны служащие вооруженных сил, члены PФРПГ или вспомогательные гражданские подразделения
Military personnel have been implicated in a large number of human rights abuses throughout the country.
Военнослужащие причастны к совершению большого числа нарушений прав человека по всей стране.
One of the suspects implicated in the Gonzales case was a young hacker named Jonathan James.
Один из подозреваемых, причастных к делу Gonzales был молодой хакер по имени Джонатан Джеймс.
Now DNA exonerated Frederick and it also implicated another man who was serving time in prison.
Позже ДНК тест оправдал Фредерика и указал на причастность другого человека, находившегося в тюрьме.
Only two politicians, Shishir Bajoria from West Bengal and Anurag Kejrival, the former chief of the Delhi Loksatta Party, are implicated in the leak thus far.
На данный момент с документами удалось связать только двух политиков, Шишира Баджорию из Западной Бенгалии и Анурага Кеджривала, бывшего главу партии Локсатта в Дели.
Since 2012 government operatives been implicated in the death of two prominent Gambian opposition activists in Senegal.
С 2012 года агенты правительства были замешаны в смерти двух известных гамбийских оппозиционных активистов в Сенегале.
If true, those concerns also implicated article 2 of the Convention, given that they involved State action.
Если такие явления действительно имеют место, указанные озабоченности затрагивают также статью 2 Конвенции, поскольку речь может идти о действиях государства.
Another thing we can do is we can use our chemistry to understand biological systems, so we can help illucinate pathways, maybe, that are implicated in disease.
Также химики могу использовать химию для понимания билогических систем, мы можем помочь разгадать пути, которые, например, участвуют в течение заболевания.
The al Saud will undoubtedly be ruthless in seeking out the individuals directly implicated in the terrorist bombings.
Аль Сауды, несомненно, будут безжалостны при розыске лиц, непосредственно замешанных в террористических взрывах.
Question Prosecution of security officials implicated in acts of torture committed during the Smara events in November 2001
Вопрос Преследование сотрудников службы безопасности, причастных к актам пыток, совершенным во время событий в Смаре в ноябре 2001 года
Drugs have been implicated in past outbreaks of violence between authorities and locals, including during several shootouts last month.
На почве наркотрафика постоянно вспыхивают конфликты местных жителей и органов власти так, в прошлом месяце в регионе произошло несколько перестрелок.
However, he has never been personally implicated in a crime and his bravery has been questioned within Cuban circles.
Однако, он лично никогда не участвует в преступлениях, и его храбрость была подвергнута сомнению в кубинских кругах.
The State Prosecutor indicted, tried and secured convictions of some persons implicated in the illicit operations of these banks.
Государственный прокурор вынес обвинительные заключения, направил дела в суд и добился вынесения приговоров в отношении нескольких лиц, которые были причастны к незаконным операциям этих банков.
Since the end of 1992, the German press had been publishing reports which implicated the Iranian secret service (Vevak).
С конца предыдущего года немецкая печать публиковала сообщения, в которых упоминались иранские секретные службы (Вевак).
According to MICIVIH investigations, several members of the group who executed Antoine Izméry are implicated in the organization of quot private militia quot or paramilitary groups in Port au Prince.
По данным проведенного МГМГ расследования, некоторые члены группы, осуществившей убийство Антуана Измери, участвуют в создании групп quot частной полиции quot и полувоенных формирований в Порт о Пренсе.
Of particular concern are two verified cases in which officers of the National Civil Police appear to be implicated in the use of torture to compel a detainee to confess.
Особую озабоченность вызывают два проверенных случая, в которых сотрудники НГП, судя по всему, практиковали пытки, чтобы добиться признания от задержанного.

 

Related searches : Is Implicated - Deeply Implicated - Implicated With - Have Implicated - Was Implicated - Directly Implicated - Implicated Parties - Previously Implicated - That Implicated - Had Been Implicated - Have Been Implicated - To Be Implicated - Has Been Implicated