Translation of "armor clad" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Mary is scantily clad. | Мэри полуодета. |
and flower clad acacias, | и (среди) бананов, (у которого плоды) увешаны рядами, |
and flower clad acacias, | и талха, увешанного плодами, |
and flower clad acacias, | под бананами (или акациями камеденосными) с висящими рядами плодами, |
and flower clad acacias, | и бананов с обильными плодами, |
and flower clad acacias, | под бананами, отягощенными плодами, |
and flower clad acacias, | И средь растущих гроздьями плодов банана, |
and flower clad acacias, | Среди бананов, на которых висят ряды плодов, |
ASCII armor | Защита ASCII |
Armor plates. | Кажется, Я начинаю немного понимать. |
Armor and swords! | Всем по местам! |
Tom has an iron clad alibi. | У Тома железобетонное алиби. |
In Old Axe Armor mode, the player controls the Old Axe Armor enemy. | В Old Axe Armor Mode игрок управляет одним из монстров Старой Броней с Топором. |
Armor goes this way. | Бронетанковые соединения сюда. |
Bring me my armor. | Принеси мои доспехи. |
Your armor becomes you. | C 00FFFF Ты слился со своими доспехами. |
Arms and Armor Sterling Publishing. | Arms and Armor Sterling Publishing. |
I find this body armor ? | Нахожу вот этот бронежилет? |
A girl in shining armor. | Девушка в сверкающих доспехах! |
Armor Battles of the Waffen SS . | Armor Battles of the Waffen SS . |
Give me armor and a sword. | Панцирь мне и меч. |
Standing before him is a gorgeous, scantily clad showgirl. | Перед ним стояла шикарная слегка одетая танцовщица. |
The knights wore elaborate suits of armor. | Рыцари носили сложные доспехи. |
Sailors patrol a rigging clad naval headquarters in La Paz. | Моряки патрулируют штаб квартиру военно морских сил в Ла Пасе. |
Tradeskills include armorcraft (heavy armor), tailoring (light armor), weaponcraft (swords, shields), fletching (staves, bows, arrows), alchemy (poisons, dyes), and spellcrafting. | Типы Tradeskills включают armorcraft (тяжелые доспехи), пошив одежды (легкой брони), weaponcraft (мечи, щиты), fletching (шесты, луки, стрелы), алхимия (яды, краски), и spellcrafting (творение заклинаний). |
Silks could be incorporated into body and equipment armor that would be more lightweight and flexible than any armor available today. | Шелк можно ввести в тело и в военное снаряжение, которое будет более легким и гибким, чем любое доступное сейчас оружие. |
It becomes a desire, a need, an armor. | в желание, потребность, любовь. |
You said you wanted armor, spears and bows. | Сам говорил доспехи, копья и луки . |
The Sky Clad Observer single was released on October 28, 2009. | Сингл Sky Clad Observer вышел 28 октября 2009 года. |
Each unit type has special weapons, abilities, and armor. | У каждого типа боевых единиц есть своё оружие и свои особенности. |
But let me put on my battle armor first. | Сейчас я свои боевые доспехи надену. |
The drape of his armor creates this radiating sense. | Драпировка М на доспехах буквально сияет. |
Their armor or their weapons and they need help. | Их броня или их оружие и они нуждаются в помощи. |
How did he get his armor and his horse? | А откуда у него доспехи и лошадь? |
Your friends are up and buckle on their armor. | Друзья уж встали и вооружились. |
Indian women clad in saree on the banks of the River Ganges. | Индийские женщины облачённые в сари на берегу реки Ганг. |
In 1943, nickel clad steel 5, 10 and 50 leva were struck. | В 1943 году из никелированной стали выпущены 5, 10 и 50 левов. |
Chasing after adventure does a heart beat under that armor? | Ищущее приключений? Есть ли сердце под твоими доспехами? |
They rode off with the armor, the halo, and everything. | Украли доспехи, даже нимб! |
Around 50 women grooved to popular Bollywood dance numbers clad in colourful sarees | Около 50 женщин в красочных сари исполнили популярные болливудские танцевальные номера |
Armed soldiers clad in fatigues drop from helicopters onto the roofs of those residences. | Вооруженные солдаты в военном обмундировании высаживаются с вертолетов на крыши домов. |
But the dinosaur's undersea burial preserved its armor in exquisite detail. | Но подводное захоронение динозавра сохранило его панцирь с точностью до мельчайших деталей. |
Tom came to save Mary like a knight in shining armor. | Том пришёл спасать Мэри, словно рыцарь в сияющих доспехах. |
Tom came to my rescue, like a knight in shining armor. | Том пришёл мне на помощь, словно рыцарь в сияющих доспехах. |
During their reconstruction, the armor of the battleships was substantially upgraded. | Во время своей первой реконструкции броня Фусо была существенно усилена. |
Related searches : Armor-clad - Armor Penetration - Chain Armor - Ring Armor - Armor Plate - Plate Armor - Tank Armor - Full Armor - Armor Up - Wearing Armor - Battle Armor - Protective Armor