Translation of "assumed office" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Assumed - translation : Assumed office - translation : Office - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
He assumed office on 15 September 2009. | Вступил в должность 15 сентября 2009 года. |
Attacks on Aristide began as soon as the Bush administration assumed office. | Нападки на Аристида начались, как только к власти пришла администрация Буша. |
More than one half of living Egyptians were born since Mubarak assumed office. | Больше половины живущих египтян были рождены с тех пор, как Мубарак вступил в должность. |
Kan assumed his current office in Prime Minister Yukio Hatoyama s administration this past January. | Кан получил свою текущую должность в администрации премьер министра Йукио Хатоямы в январе этого года. |
Jones assumed the post when Obama was sworn into office on January 20, 2009. | После присяги Обамы 20 января 2009 Джонс занял свой пост. |
The existing P 5 post subsequently assumed the representative function of the Liaison Office. | Сотрудник, занимающий в настоящее время должность класса С 5, взял на себя выполнение представительских функций в Отделении связи. |
Assumed? | Решил? |
Nov. 2003 Assumed office as ad litem Judge at the International Criminal Tribunal for the Former Yugoslavia | Присуждается Американским биографическим институтом. |
When President Ntaryamira assumed office in February 1994, it seemed that the situation in Burundi might stabilize. | Когда в феврале 1994 года к власти пришел президент Нтарьямира, казалось, что ситуация в Бурунди может стабилизироваться. |
43. Soon after I assumed the office of Secretary General I contacted the leaders of the two communities. | 43. Вскоре после того, как я был назначен на должность Генерального секретаря, я связался с лидерами двух общин. |
Assumed gamma | Предполагаемая гамма |
It should be noted that the Transitional Government has paid salaries regularly since it assumed office in October 2003. | Следует отметить, что с октября 2003 года, когда Переходное правительство приступило к исполнению своих функций, оно регулярно выплачивало заработную плату. |
Following the elections that took place on 12 December 1993, the Parliament and the Government have now assumed office. | После выборов, проведенных 12 декабря 1993 года, парламент и правительство приступили теперь к исполнению своих обязанностей. |
Huxter as assumed. | Huxter как положено. |
I assumed that | Я предполагал, что... |
I assumed it. | ћы не сообщали этого прессе. |
The approach adopted by the Secretary General of our Organization since he assumed office has been exemplary in many ways. | Позиция, занимаемая Генеральным секретарем нашей Организации с тех пор, как он вступил на свой пост, является во многих отношениях образцовой. |
Thailand s new prime minister assumed office surrounded by scandal, Malaysia s politics seem more unsettled than at any time in twenty years. | Новый Премьер министр Тайланда пришел к власти со скандалом, политика Малазии кажется еще более нестабильной чем за все последние двадцать лет. |
Burton Percival Curtis Hall assumed office as Chief Justice and Head of the Judiciary in the Bahamas on 5 September 2001. | аналитический доклад ЖПЮА 1998 года Paradigms of Exclusion Women's Access to Resources in Zimbabwe |
Decreases under common staff costs relate primarily to lesser entitlements of staff of the Office than those assumed in the standards. | Сокращение ассигнований по статье общих расходов по персоналу объясняется главным образом тем, что объем выплат, причитающихся персоналу Управления, оказался меньше, чем предполагалось в соответствии с нормативами. |
Tom assumed full responsibility. | Том взял на себя полную ответственность. |
Tom assumed full responsibility. | Том целиком взял на себя ответственность. |
Tom assumed full responsibility. | Том полностью принял на себя ответственность. |
I just assumed. SARAH | Я думаю, что я говорила об этом раньше. |
Chen s personal wealth grew conspicuously shortly after he assumed office, but no one could produce hard evidence of his corruption back then. | Личное благосостояние Чэня заметно выросло вскоре после того, как он вступил в должность, однако тогда никто не мог предоставить веских доказательств его коррупционной деятельности. |
Since 1979, with the establishment of the United Nations Office at Vienna (UNOV), administrative services for UNSCEAR have been assumed by UNOV. | Начиная с 1979 года, после создания Отделения Организации Объединенных Наций в Вене (ЮНОВ), административное обслуживание НКДАРООН было возложено на ЮНОВ. |
In addition, the Office has assumed responsibility for the provision of secretariat services to CPC, which was a function of the former Office for Political and General Assembly Affairs and Secretariat Services. | Кроме того, на Канцелярию теперь возложена ответственность за секретариатское обслуживание КПК, чем ранее занималось Управление заместителя Генерального секретаря по политическим вопросам и делам Генеральной Ассамблеи и секретариатскому обслуживанию. |
Hitler assumed power in 1933. | Гитлер пришёл к власти в 1933 году. |
I assumed you were happy. | Я считал, что ты счастлива. |
We assumed you were dead. | Мы полагали, что ты мёртв. |
They assumed we were disappointed. | Они подумали, что мы разочарованны |
Calm down, they've assumed it. | Успокойся, они взяли это на себя. |
Especially under an assumed name. | И под другим именем. |
And assumed entirely too much. | Вы зашли слишком далеко. |
He was elected on 2 May to a five year term by a vote of 262 40, and assumed office on 10 May 2012. | 2 мая 2012 года избран президентом Венгрии вступил в должность 10 мая 2012 года. |
My delegation applauds the excellent work done by our Secretary General, Mr. Boutros Boutros Ghali, in the period since he assumed his high office. | Моя делегация одобряет отличную работу, проделанную нашим Генеральным секретарем г ном Бутросом Бутросом Гали за время выполнения им его высоких обязанностей. |
In accordance with General Assembly resolution 48 218 B of 29 July 1994, the Office of Internal Oversight Services assumed the functions of OII. | 3. В соответствии с резолюцией 48 218 В Генеральной Ассамблеи от 29 июля 1994 года Управление служб внутреннего надзора взяло на себя функции УИР. |
I assumed that she was there. | Я предположил, что она там. |
She assumed an air of indifference. | Она приняла безразличный вид. |
We assumed that you were dead. | Мы полагали, что ты мёртв. |
I assumed that you were happy. | Я считал, что ты счастлива. |
He assumed on September 18, 1901. | Был приведен к присяге 18 декабря 1901 года. |
Permeability is assumed to be 95 . | v) коэффициент проницаемости принимается равным 95 . |
Those responsibilities must be consciously assumed. | Такую ответственность необходимо брать на себя сознательно. |
She used an assumed name. Perfect. | Он назвал вымышленным именем. |
Related searches : Assumed Value - Were Assumed - Assumed From - Reasonably Assumed - Assumed Risk - Liabilities Assumed - Assumed Debt - Assumed For - Have Assumed - Risks Assumed - Assumed Responsibility - Widely Assumed - Not Assumed