Translation of "basic nutrition" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Basic - translation : Basic nutrition - translation : Nutrition - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Bridging basic nutrition gaps in the target population. | d) Ликвидация разрывов в уровне базового питания в целевых группах населения. |
One fifth of that assistance will be allocated to basic social services such as nutrition, health and education. | Одна пятая этой помощи будет выделяться на такие базовые социальные услуги, как питание, здравоохранение и образование. |
The programme covers basic literacy, nutrition, hygiene and sanitation in homes, better farming practices, business and leadership skills. | Программа включает такие темы, как обучение основам грамоты, питание, гигиена и санитария в домах, более эффективные методы земледелия, предпринимательство и навыки руководства. |
We call them biological nutrition and technical nutrition. | Мы можем назвать их биологическое питание и техническое питание . |
We call them biological nutrition and technical nutrition. | Мы можем назвать их биологическое питание и техническое питание . |
Food and other basic goods are bought benefiting the local economy nutrition improves, and kids attend school for longer. | Покупаются продовольственные продукты и другие основные товары что приносит пользу местной экономике улучшается питание, а дети дольше посещают школы. |
The main needs of women refugees related to health care, nutrition, basic housing facilities and responsibility for their children. | Основные потребности женщин беженцев связаны с медицинским обслуживанием, питанием, обеспечением самым элементарным жильем и организацией ухода за детьми. |
Maternal nutrition | Питание женщин в период беременности и кормления |
Nutrition and | Продовольствие и дополнительное питание |
Nutrition 1 | Диетология 1 |
Before enjoying legal rights, women needed to be given basic human rights, such as safe drinking water and better nutrition. | До наделения женщин юридическими правами им необходимо предоставить основные права человека, такие, как доступ к безопасной в санитарном отношении питьевой воде и возможности лучше питаться. |
We consider it to be extremely important to improve the living conditions and basic health and nutrition of our people. | Мы считаем чрезвычайно важным повысить уровень жизни, элементарное здравоохранение и питание нашего народа. |
Nutrition for Growth | Питание для роста |
(g) Improving nutrition. | g) улучшение питания. |
Nutrition and supplementary | Продовольствие и до полнительное питание |
Poor nutrition, exhaustion. | Плохое питание, истощение. |
The Dal Bhat basic nutrition programme for the poor, launched by the Prime Minister, had made significant strides in poverty alleviation. | Значительные успехи в решении проблемы нищеты достигнуты в рамках Дель пхатской программы минимального продовольственного обеспечения для бедных, которая была развернута премьер министром. |
Its primary objective must be to eradicate poverty and satisfy the basic needs of all people, including nutrition, health and housing. | Его основная цель должна состоять в ликвидации нищеты и удовлетворении элементарных потребностей всех людей, включая питание, здравоохранение и жилье. |
Technical nutrition will be in an order of magnitude of biological nutrition. | Техническое питание будет преобладать примерно на порядок над биологическим. |
Nutrition and Food Security | Питание и продовольственная безопасность |
(d) Health and nutrition | d) здоровье и питание |
Nutrition and supplementary feeding | Общее и дополнительное питание |
A. Food and nutrition | А. Продовольствие и питание |
It means improved nutrition. | Оно означает лучшую питательную ценность. |
The eradication of poverty requires universal access to basic social services such as education, health care, nutrition, safe water supply and sanitation measures. | Но нищета является также компонентом социальной структуры многих развитых стран того четвертого мира , который неожиданно формируется на наших глазах. |
To begin with, a person apos s basic physical needs food, nutrition and health, as well as clothing and shelter must be met. | Начнем с того, что необходимо удовлетворить основные физические потребности того или иного лица в продовольствии, питании и здравоохранении, а также одежде и крове. |
The project benefited women by strengthening nutrition surveillance systems and coordinating nutrition activities through thematic groups and nutrition service delivery, particularly for women. | В рамках этого проекта оказывалась помощь в укреплении систем контроля за положением дел с питанием и в координации деятельности в этой области путем формирования тематических групп по вопросам питания и оказания услуг в области питания, в первую очередь для женщин. |
UNICEF was urged to take the lead in nutrition, particularly nutrition assessments and breastfeeding. | ЮНИСЕФ настоятельно призывают взять на себя ведущую роль в деятельности в области питания, особенно в проведении оценок питания и грудного кормления. |
Ecology of Food and Nutrition . | Ecology of Food and Nutrition . |
UNICEF health and nutrition strategy | Стратегия ЮНИСЕФ в области здравоохранения и питания |
Nutrition initiative for Central America | Инициатива в области питания для Центральной Америки |
(c) Food security and nutrition | с) продовольственная обеспеченность и питание |
Improving health care and nutrition | Улучшение положения дел в области охраны здоровья и питания |
More money for less nutrition. | Больше денег за меньшую питательность. |
The highest level of nutrition. | Высочайший уровень питательной ценности. |
Is nutrition getting you down? | Питание вводит тебя в уныние? |
Animal nutrition a m str | Питание животных |
As part of the PHC component of nutrition, nutrition information, education and communication activities have been started. | В рамках программы питания на первичном уровне медицинской помощи начали проводиться информационно просветительские мероприятия по вопросам питания, образования и коммуникации. |
The food and nutrition advice programme | программа консультаций по вопросам продовольствия и питания |
Health and nutrition 48 50 16 | Здравоохранение и питание 48 50 23 |
B. Nutrition and supplementary feeding services | B. Услуги в области общего и дополнительного питания |
We have taught them nutrition, hygiene. | Мы обучили их этому искусству, рассказали о гигиене. |
face cleansing, moisturising, and nutrition procedures | очищающие, увлажняющие и питательные процедуры для лица, |
CIDA is focussing its investments on four social development areas basic education, child protection, health and nutrition and HIV AIDS during the period of 2000 through 2005. | Первоочередное внимание в период 2000 2005 годов КАМР уделяет капиталовложениям в четыре сферы социального развития начальное образование, защита детства, охрана здоровья и питание, а также борьба с ВИЧ СПИДом. |
Ensuring adequate nutrition preferably by enteral feeding, but if necessary by parenteral nutrition is important during prolonged illness. | Ensuring adequate nutrition preferrably by enteral feeding, but if necessary by parenteral nutrition is important during prolonged illness. |
Related searches : Nutrition Label - Infant Nutrition - Nutrition Bar - Good Nutrition - Nutrition Value - Nutrition Intake - Balanced Nutrition - Nutrition Products - Nutrition Support - Nutrition Declaration - Nutrition Claim - Nutrition Status - Nutrition Science