Translation of "bearing fruit" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Bearing - translation : Bearing fruit - translation : Fruit - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Finally, our prayers are bearing fruit! | Наконец, наши молитвы были услышаны! |
This initiative is bearing some fruit. | Эти меры приносят определенные плоды. |
Erudition can produce foliage without bearing fruit. | Эрудиция может произвести листву без плодоношения. |
In my garden many trees are bearing fruit. | В моём саду есть много деревьев, приносящих плоды. |
I am confident that those efforts are gradually bearing fruit. | Я убеждена в том, что эти усилия в итоге принесут плоды. |
This week that initiative is bearing fruit in Kingston, Jamaica. | Плоды этой инициативы проявились на этой неделе в Кингстоне (Ямайка). |
The international engagement is consistently bearing fruit in Bosnia and Herzegovina. | Международное участие в Боснии и Герцеговине последовательно приносит свои плоды. |
Organization of workshops on the subject of Experience Goes On Bearing Fruit . | Организация семинаров по теме Позитивное значение опыта многолетней работы . |
The multilateral negotiations are bearing fruit as a framework for regional cooperation. | Многосторонние переговоры приносят свои плоды, образуя рамки для регионального сотрудничества. |
God said, Let the earth yield grass, herbs yielding seed, and fruit trees bearing fruit after their kind, with its seed in it, on the earth and it was so. | И сказал Бог да произрастит земля зелень, траву, сеющую семя дерево плодовитое, приносящее по роду своему плод, в котором семя его на земле. И стало так. |
This forward looking policy is bearing fruit now that a political change is about to take place in South Africa. | Эта перспективная политика приносит свои плоды сейчас, когда Южная Африка стоит на пороге политических перемен. |
These he peddles still, prompting God and disgracing man, bearing for fruit his brain only, like the nut its kernel. | Их он торгует по прежнему, что побудило Бога и позорят человека, имея на фрукты его мозг только, как орех его ядро. |
Bearing fruit at all times by the command of its Lord and Allah illustrates examples for people so that they may understand. | Оно то дерево приносит свои плоды в каждый миг с дозволения своего Господа. И приводит Аллах притчи людям, чтобы они вспоминали (и брали себе назидание)! |
Bearing fruit at all times by the command of its Lord and Allah illustrates examples for people so that they may understand. | Оно приносит свои плоды в каждый миг с соизволения своего Господа. И приводит Аллах притчи людям, может быть, они опомнятся! |
Bearing fruit at all times by the command of its Lord and Allah illustrates examples for people so that they may understand. | Это дерево постоянно приносит людям огромную пользу, и по воле Аллаха люди могут наслаждаться его плодами круглый год. То же самое можно сказать о древе правой веры, корни которого закрепляются в человеческой душе благодаря знаниям и твердой убежденности. |
Bearing fruit at all times by the command of its Lord and Allah illustrates examples for people so that they may understand. | Оно плодоносит каждый миг с дозволения своего Господа. Аллах приводит людям притчи, быть может, они помянут назидание. |
Bearing fruit at all times by the command of its Lord and Allah illustrates examples for people so that they may understand. | Оно утвердилось в сердце верующего, и его деяния поднимаются к Аллаху, и он всё время получает за них милость от Аллаха и награду. Аллах в назидание людям приводит притчи, сравнивая отвлечённые мысли с ощутимыми явлениями, чтобы они уразумели и уверовали. |
Bearing fruit at all times by the command of its Lord and Allah illustrates examples for people so that they may understand. | Оно плодоносит непрестанно с соизволения Господа своего. Аллах приводит людям притчи, быть может, они образумятся. |
Bearing fruit at all times by the command of its Lord and Allah illustrates examples for people so that they may understand. | Оно плоды свои приносит каждый миг По изволению его Владыки, И так Аллах приводит Свои притчи людям, Чтоб они вняли (наставлениям Его). |
Bearing fruit at all times by the command of its Lord and Allah illustrates examples for people so that they may understand. | Оно, по изволению Господа своего, приносит в снедь плод свой во всякое время. Бог представляет подобия людям может быть, они размыслят. |
Active promotion of the Department's products is another vital element to successful outreach and its efforts in this regard are bearing fruit. | Еще одним важным элементом успешной деятельности по расширению аудитории является активная пропаганда продукции Департамента. |
Exploitation of gold bearing and tin bearing products | Эксплуатация месторождений золотосодержащих и оловосодержащих материалов |
Since the beginning of 2004, Turkmenistan had taken a number of initiatives, which were currently bearing fruit, to broaden contacts with various international organizations. | С начала 2004 года он выступил с целым рядом инициатив, приносящих в настоящее время свои плоды, которые направлены на расширение контактов с различными международными организациями. |
FRUIT | Southeast |
Fruit... | Фрукты... |
This preventable disease should be the focus of a comprehensive educational campaign similar to anti smoking campaigns, which are now bearing fruit in many countries. | Эта предотвратимая болезнь должна стать центром внимания всесторонней образовательной кампании, подобной кампаниям против курения, которые в настоящее время уже пожинают плоды во многих странах. |
Initiatives taken by Malta when it occupied the presidency of the General Assembly at its forty fifth session, four years ago, are slowly bearing fruit. | Инициативы, выдвинутые Мальтой в то время, когда представитель Мальты был Председателем сорок пятой сессии Генеральной Ассамблеи четыре года назад, медленно дают плоды. |
Fresh fruit was replaced with cheaper dried fruit. | Свежие фрукты были заменены более дешевыми сухофруктами. |
During the first six months after the signing of the Declaration of Principles, more than 10,700 fruit bearing trees were reported uprooted in the occupied territories. | Согласно сообщениям, в течение первых шести месяцев после подписания Декларации принципов на оккупированных территориях было выкорчевано более 10 700 фруктовых деревьев. |
BEARING IN MIND | УЧИТЫВАЯ |
They're bearing down! | Они погружаются! |
Bearing what flag? | С каким флагом? Без флагов, сэр. |
Behold their fruit when they bear fruit and ripen! | И (выводим Мы) из пальм, из их завязей, гроздья, свисающие низко. И (выводим Мы) сады из винограда, и маслину оливковые деревья , и гранаты, (которые) похожи (на вид) и не похожие (на вкус). |
Behold their fruit when they bear fruit and ripen! | Посмотрите на плоды этого, когда они приносят плоды и на созревание их! |
Behold their fruit when they bear fruit and ripen! | На финиковых пальмах из завязей вырастают свисающие низко гроздья. Мы взращиваем виноградники, оливки и гранаты, которые имеют сходства и различия. |
Behold their fruit when they bear fruit and ripen! | Мы также выводим благодаря воде сады из винограда, и маслин, и гранатов. Среди них есть такие, которые бывают похожи по виду, но различаются по вкусу, запаху и пользе. |
Behold their fruit when they bear fruit and ripen! | Посмотрите на плоды этих деревьев когда они завязываются и когда созревают. |
Behold their fruit when they bear fruit and ripen! | Когда на них появятся плоды, Сладитесь тем, как наливаются они и зреют! |
You who picks the fruit the fruit picks YOU. | Вы выбираете фрукты фрукты вы выбираете Вы собираетесь на рынок, очень |
Eat fruit! | Ешь фрукты! |
Eat fruit. | Ешь фрукты. |
Eat fruit. | Ешьте фрукты. |
Fruit Tea | Фруктовый чай |
Candy, fruit. | Сладости, фрукты. |
Candy. Fruit. | Сладости, фрукты. |
Related searches : Fruit Bearing - Are Bearing Fruit - Is Bearing Fruit - Fruit Tree - Fruit Basket - Dragon Fruit - Fruit Punch - Bore Fruit - Red Fruit - Fruit Puree - Fruit Picker - Citrus Fruit