Translation of "become able" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Able - translation : Become - translation : Become able - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Tom won't be able to become a policeman. | Том не сможет стать полицейским. |
Human population has simply become too large to be able to afford it. | Население мира просто слишком велико, чтобы позволить себе это. |
Human population has simply become too large to be able to afford it. | Население мира просто слишком велико, чтобы позволить себе то. |
Teach them so that their hands become strong, able to meet the polack masters. | Учи их так, чтоб руку имели крепкую, могли с панами ляхами встретиться. |
So a lot of shoureikai members leave shoureikai after being not able to become professionals. | Множество членов покидают Сёрейкай, так и не став профессионалами. |
Healthy children attend school more regularly, are better able to learn, and become more productive adults. | Здоровые дети регулярнее посещают школу, в большей степени способны учится и впоследствии стать более продуктивными взрослыми. |
It has become the EU s leading power but it is neither willing nor able to lead. | Она стала ведущей державой ЕС, но она не хочет и не способна вести всех за собой. |
The world s poorest would be able to feed and educate their children better and become healthier. | Беднейшее население мира смогло бы питаться лучше, дать лучшее образование своим детям и стать здоровее. |
To be able at any moment to sacrifice what you are for what you will become. | Быть готовым в любой момент пожертвовать себя ради того кем ты хочешь стать |
But the IMF must also reinvent itself to become far more focused it may not be able to change its image but it can become more effective. | Но кроме того, МВФ должен пересмотреть свои взгляды, для того чтобы стать более действенной организацией. Возможно, ему не удастся изменить свой образ, но он может стать более эффективным органом. |
And also you will become educated and be able to move up to the next level of difficulty. | А также вам будет стать образованными и быть в состоянии двигаться до следующий уровень сложности. |
Khalda Zahir, was the first woman to be able to become a medical student and get into university. | Хальда Захир была первой женщиной, поступившей в медицинский университет. |
We've found there are ways that you can train your brain to be able to become more positive. | Мы нашли упражнения для тренировки мозга, чтобы закрепить привычку быть счастливым. |
Even if any reformer does become president, will he be able to overcome his differences with the Supreme Leader? | И даже если представитель движения реформистов одержит победу на выборах, как он сможет преодолеть разногласия с верховным вождём? |
We've found that there are ways that you can train your brain to be able to become more positive. | Мы нашли упражнения для тренировки мозга, чтобы закрепить привычку быть счастливым. |
If Lewites is able to organize nationally and maintain a presence in the streets, he could quickly become unbeatable. | Если Левитес сможет организоваться в масштабах всей страны и сохранить свое присутствие на улицах, то он очень быстро может стать непобедимым. |
Towards the end of the decade, the team finally started to look like a team able to become champion. | Лучшим стало 6 е место в чемпионате 1986 года, а вот в 1989 м команда с трудом удержалась в вышке . |
They become very energetic, and able to find the resource in the environment, similar to what we saw before. | Они становятся очень энергичными, и могут найти ресурс в окружающей среде, схоже с тем, что мы видели ранее. |
We fervently hope that our sister nation of Cuba may be able to become fully involved again in hemispheric cooperation. | Мы горячо надеемся на то, что братская нам страна Куба сможет вновь полностью включиться в сотрудничество в нашем полушарии. |
It takes practice to become a good arguer, in the sense of being able to benefit from losing, but fortunately, | Нужна практика, чтобы стать хорошим спорщиком, способным извлекать выгоду из проигрыша. |
Since the global financial crisis, London has become less able to argue that it is special and must be left alone. | После начала мирового финансового кризиса Лондон стал меньше спорить, доказывая свое особое положение, и выступать с требованиями оставить его в покое. |
br Only he that refuses to be foremost of all things br Is truly able to become chief of all Ministers. | Only he that refuses to be foremost of all thingsIs truly able to become chief of all Ministers. |
Conversely, if a large enough group of dolphins gathers, they become able to chase the sharks away from the prey school. | И наоборот, если собирается достаточно большая группа дельфинов, они могут отогнать акул от добычи. |
You will see that everything has become very beautiful and you will be able to present something really impressive to the guests. | Вы увидите, что всё стало очень красивым, и сможете явить гостям кое что действительно впечатляющее. |
It was his aim to have Outer Heaven become the world's greatest superpower, able to bring even the West to its knees. | Именно он желал, чтобы государство Outer Heaven стало мировой сверхдержавой, способной поставить на колени даже западные страны. |
Uniquely human skills, like being able to work in teams, manage relationships, and understand cultural sensitivities will become vital for businesses across all sectors and must become a core component of future generations education. | Уникальные навыка человека способность работать в команде, выстраивать отношения, понимать культурные особенности станут критически важны для бизнеса во всех отраслях, и они должны стать ключевым компонентом образования будущих поколений. |
And the more empowered the women become, the more they are able to remove the veil, for example, or to drive their own car or to have a job or to be able to travel. | Чем более сильными становятся женщины, тем чаще они избавляются от паранджи, водят собственную машину, работают или путешествуют. |
And over 300 children will become computer literate and be able to do all of these things in six months with one computer. | Более 300 детей обретут компьютерную грамотность и смогут делать все эти операции через 6 мес. за одним компьютером. |
We must become accustomed to this new power and ensure that we are able to respond to the new challenges facing the system. | Мы должны привыкнуть к этой новой власти и обеспечить возможность ответить на новые задачи, стоящие перед системой. |
And over 300 children will become computer literate and be able to do all of these things in six months with one computer. | В общем, все то, что делаем мы. Более 300 детей обретут компьютерную грамотность и смогут делать все эти операции через 6 мес. за одним компьютером. |
The subtle wires within your body that carry Prana, the nadis, become able to move more and more pranic energy through the chakras. | Тончайшие нити внутри вашего тела, которые несут Прану и Надис, смогут прокачивать всё больше и больше жизненной энергии через чакры. |
This was the first presidential election in which voters in Alaska and Hawaii were able to participate, as both had become states in 1959. | Впервые на этих выборах в голосовании участвовали новые штаты Гавайи и Аляска, включённые в состав США в качестве штатов в 1959 году. |
But this is also, we may note, the first time that a species has become able to journey to the planets and the stars. | Но это, как мы можем заметить, также первое время, когда наш вид стал способным путешествовать к планетам и звездам. |
Philosophers become kings, and kings become philosophers. | Мир не будет нормально устроен, пока, вообразите! философы не станут царями, а цари философами . |
And they will get healthier by using the Tricorder, and they'll become better educated by using the Khan Academy, and by literally being able to use 3D printing and infinite computing become more productive than ever before. | И они станут здоровее, используя Tricorder, станут образованнее с помощью уроков Khan Academy и фактически смогут использовать 3D печать и безграничные вычисления, станут эффективнее, чем когда либо прежде. |
In due course, they may well be able to become more unified on the political front if they do not push their disagreements too aggressively. | В должное время они вполне смогут объединиться и на политическом фронте если не будут слишком настойчиво отстаивать свои разногласия. |
He thought that a woman would never be able to match his physical prowess, and therefore, for all practical purposes he would become immortal anyway. | Он считал, что женщина никогда не сможет соответствовать его физической силе, и, следовательно, он станет бессмертным в любом случае. |
Policy space, which was shrinking, was essential for developing countries to become able to, as was often stressed, take primary responsibility for their own development. | Пространство для маневра в политике, которое сужается, крайне важно для развивающихся стран, которые только в этом случае смогут, как это часто подчеркивается, взять на себя главную ответственность за свое собственное развитие. |
Although families are resilient and have developed coping strategies when faced with adversity, many become so overwhelmed that they are no longer able to cope. | Хотя семьи обладают способностью быстро восстанавливать физические и душевные силы, а также выработали в себе качества консервировать стратегии в благоприятных условиях, многие оказываются настолько глубоко в этой пучине, что лишаются возможности вырваться. |
You become your nation. You become your religion. | Вы становитесь вашей нацией. Вы становитесь вашей религией. |
Able Publishing. | Able Publishing. |
Fashion able ? | Одна из фотографий попала на эту обложку. |
For example, to become a teacher. Or to become an issue, or to become the best. | Например,становиться учителем, становиться лучшим. |
Because when we mapped this network, we were able to find clusters of happy and unhappy people in the network, and we were able as well to show that happy people are able to influence the others to become happy, and that happiness can spread from person to person... to person to person. | Потом мы нанесли на карту эту социальную сеть, и смогли найти в ней кластеры счастливых и несчастных людей. Результат показал, что счастливые люди способны влиять на других те тоже становились счастливыми, и что счастье может распространяться от человека к человеку. |
become superuser | Установка файлов .tar.bz2 с исходными текстами |
Related searches : Become Better Able - Better Able - Able Seaman - Were Able - Able Of - Well Able - Less Able - Extremely Able - Financially Able - Remain Able - Least Able - Most Able