Translation of "been achieved" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Much has been achieved. | Достигнуто немало. |
The impossible has been achieved. | Невозможное было достигнуто. |
And much has been achieved. | И в этой связи удалось достичь многого. |
Tangible results have been achieved. | Вместе с тем были достигнуты ощутимые результаты. |
Significant results have been achieved. | Были достигнуты существенные результаты. |
Substantial results have been achieved. | Эта работа была отмечена значительными успехами. |
What results have been achieved? | Каковы достигнутые результаты? |
Look at what's been achieved. | Посмотрите, чего мы уже достигли. |
More, however, could have been achieved. | Можно было бы, однако, добиться и большего. |
But what results have been achieved? | Но каких результатов удалось достичь? |
Positive results had already been achieved. | Были уже достигнуты позитивные результаты. |
However, no progress has been achieved. | Однако никакого прогресса в этой области достигнуто не было. |
And how they have been achieved ... | И как же это произошло? |
Achieved Target which, according to the latest official data, has already been achieved | Разъяснения |
The following has been achieved so far | К настоящему моменту достигнуты следующие результаты |
These targets have been achieved in India. | Эти цели были достигнуты в Индии. |
Similar reductions have been achieved in Europe. | Подобное снижение было достигнуто в Европе. |
While progress has been achieved, the following challenges have been identified | Несмотря на достигнутый прогресс, выявлены следующие проблемы |
Has this political purpose now been finally achieved? | Была ли эта задача полностью выполнена? |
Much was achieved much has been left out. | Нам удалось многого достичь, но многое было оставлено и без внимания. |
A certain amount of progress has been achieved. | Удалось достичь определенного прогресса. |
Significant success has been achieved in certain regions. | В некоторых регионах достигнуты важные успехи. |
A general amnesty has been declared, and national reconciliation has been achieved. | Была объявлена всеобщая амнистия, и было достигнуто национальное примирение. |
As a result, growth had been achieved and inflation had been reduced. | Благодаря этому Судан сумел обеспечить экономический рост и сокращение темпов инфляции. |
Much has been achieved with regard to gender mainstreaming. | В плане учета гендерной проблематики удалось многого добиться. |
Much has been achieved over the past 60 years. | За последние 60 лет удалось добиться многого. |
Much has been achieved in the field of disarmament. | В области разоружения удалось много достичь. |
However, no consensus had been achieved on those issues. | Однако консенсуса по этим вопросам достигнуто не было. |
As a result, no substantive progress had been achieved. | В итоге существенных результатов достигнуто не было. |
The target of training teachers had been largely achieved. | Цель профессиональной подготовки преподавателей в основном была достигнута. |
You know something? This has been achieved in India. | Знаете, а индийцам это удалось! |
That has been achieved after two years of work. | Что и было достигнуто спустя два года с начала работ. |
The understandings that have been achieved have been protected by the sovereignty formula. | Достигнутое взаимопонимание находится под защитой формулы о суверенитете. |
On this issue, basic agreement seems to have been achieved. | Похоже, что по этому вопросу основное соглашение достигнуто. |
And this has not been achieved by mortgaging the future. | Тем более, этот прогресс не был обеспечен кредитом из будущего. |
We cannot afford to rest before that has been achieved. | Мы не можем позволить себе самоуспокоенности до достижения этой цели. |
Considerable improvements have also been achieved in secondary enrolment rates. | Значительные подвижки были достигнуты также в том, что касается охвата детей средним образованием. |
What percentage had been achieved at the end of 2004? | Она спрашивает, какой процентный показатель был достигнут к концу 2004 года. |
Much has been achieved in decolonization and peacekeeping, for instance. | За это время удалось достичь значительных успехов в таких областях, как, например, деколонизация и поддержание мира. |
The victory of democracy has been achieved in South Africa. | Победила демократия в Южной Африке. |
Unprecedented affluence has been achieved in parts of the world. | В некоторых частях мира был достигнут беспрецедентный уровень благосостояния. |
Many concrete results have been achieved by the National Convention. | Народным собранием уже достигнут ряд конкретных результатов. |
Data collected demonstrate that significant success has been achieved to date. | Собранные данные свидетельствуют о том, что к настоящему времени достигнут значительный успех. |
Much has already been achieved in terms of preventing such harassment. | Многое уже было достигнуто в плане предупреждения таких домогательств. |
Significant progress has been achieved in unifying the city of Mostar. | Значительный прогресс достигнут в объединении города Мостар. |
Related searches : Had Been Achieved - Has Been Achieved - Not Achieved - Progress Achieved - Achieved Level - Achieved Record - Achieved Success - Have Achieved - Goal Achieved - Fully Achieved - Milestones Achieved - Achieved Goals