Перевод "были достигнуты" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

были - перевод : достигнуты - перевод : достигнуты - перевод : были достигнуты - перевод : были достигнуты - перевод : были достигнуты - перевод : Достигнуты - перевод : были достигнуты - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Были достигнуты существенные успехи.
Much progress has been made.
Были достигнуты выдающиеся успехи.
There have been outstanding successes.
Были достигнуты существенные результаты.
Significant results have been achieved.
Были достигнуты и определенные успехи.
There have been some successes.
Были уже достигнуты позитивные результаты.
Positive results had already been achieved.
Были достигнуты договоренности о следующем
Agreement was reached concerning the following
Были достигнуты все основные цели миссии.
All primary mission objectives were achieved.
Немалые успехи были достигнуты на островах.
Such success has seen islands like Aneityum mosquito free for the past decade.
Эти цели были достигнуты в Индии.
These targets have been achieved in India.
В 2004 году были достигнуты следующие результаты
The 2004 achievements were
За истекший период были достигнуты следующие результаты
During the reporting period, the following results were obtained
Вместе с тем были достигнуты ощутимые результаты.
Tangible results have been achieved.
Благодаря этим мерам были достигнуты следующие результаты
The results of these measures are analyzed below
Были достигнуты успехи в области ядерного разоружения.
Progress has been made in nuclear disarmament.
Отмечалось, что были достигнуты многочисленные успехи, хотя были и неудачи.
It was noted that many successes had been achieved although there had been setbacks as well.
Отмечалось, что были достигнуты многочисленные успехи, хотя были и неудачи.
It was noted that many successes had been achieved, although there had been setbacks as well.
Были достигнуты международные соглашения структуры прав человека установлены.
International agreements have been reached human rights structures are in place.
При осуществлении этого плана были достигнуты следующие результаты
Among the notable accomplishments of a Better World for Women An abuse information page is in all New Brunswick phone books An Attitudinal Survey was completed.
В течение рассматриваемого периода были достигнуты следующие результаты
The following results were obtained in the period under consideration
В прошлом году были достигнуты следующие крупные результаты
The following major outputs have been achieved in the last year
Наилучшие экономические показатели были достигнуты в развивающихся странах.
The most encouraging statistics related to the economic performance of the developing countries.
Поэтому сложно определить, были ли достигнуты существенные результаты.
It was therefore difficult to determine whether tangible results had been achieved.
Несмотря на большие препятствия, были достигнуты важные договоренности.
In spite of considerable obstacles, important accords were reached.
В проведении ряда операций были достигнуты определенные успехи.
A number of operations had clearly been successful.
Наилучшие результаты были достигнуты на высших ступенях системы образования.
The best result had been achieved in the higher levels of education.
И несмотря на имеющиеся трудности, были достигнуты немалые результаты.
But, despite that difficult context, the results are not negligible.
Не все цели, изложенные в этой Декларации, были достигнуты.
Not all the objectives spelt out in that Declaration have been achieved.
Но сейчас очевидно что цели десятилетия не были достигнуты.
But this was such clear situation that that the ten year objectives had not been met.
После 1980 года в секторе здравоохранения были достигнуты существенные успехи.
12.1 There has been considerable progress in the health sector since 1980.
Не по всем темам на Саммите были достигнуты окончательные решения.
The summit failed to reach final decisions on all questions.
В истекшем году на этом направлении были достигнуты важные успехи.
Important progress has been made in this regard over the past year.
Некоторые из наиболее впечатляющих успехов были достигнуты на субнациональном уровне.
Some of the most notable successes have been at subnational levels.
Были достигнуты успехи в Сьерра Леоне, Бугенвиле и Тиморе Лешти.
Success has been achieved in Sierra Leone, Bougainville and Timor Leste.
Однако подобные успехи не были достигнуты в Сомали и Боснии.
These successes, however, have not yet been replicated in Somalia and Bosnia.
Были достигнуты некоторые успехи в деле выполнения ряда рекомендаций Комитета.
Some progress had been achieved towards the implementation of a number of the Committee apos s recommendations.
В Южной Африке, на Ближнем Востоке вековые цели Организации Объединенных Наций наконец были достигнуты или вот вот будут достигнуты.
In South Africa and in the Middle East age old objectives of the United Nations have finally been attained or are about to be attained.
Больший размер и детализованность были достигнуты путём приближения камеры к поверхности.
The greater size and detail was achieved by bringing the perspective closer to the ground.
Однако намного более важные результаты были достигнуты на самом Всемирном саммите.
But by far the most important achievements were at the World Summit itself.
Благодаря международному партнерству были достигнуты новые успехи в борьбе с корью.
International partnerships have helped to spur the reduction of measles.
В этом году были достигнуты значительные успехи в области региональной интеграции.
Considerable advances have been made this year in regional integration.
Вместе с тем цели Десятилетия в полной мере достигнуты не были.
The expectations of the Decade had not, however, been fully realized.
18. В последние годы были достигнуты значительные успехи в области разоружения.
18. In recent years great strides had been made in the field of disarmament.
За прошедшие несколько лет в этой области были достигнуты крупные успехи.
Over the past few years, major successes have been attained in this field.
Государствах, чтобы разумное финансовое управление и качество за деньги были достигнуты.
InIn thethe currentcurrent situation,situation, ititwouldwould notnot bebe possiblepossible toto setset upup ofof aa hierarchicallyhierarchically exclusiveexclusive system,system, headedheaded byby aasinglesingle nationalnational auditaudit body.body.
Определенные результаты были достигнуты в области установления равенства между мужчинами и женщинами
Following are some of the results achieved to date in promoting equality between men and women

 

Похожие Запросы : были достигнуты договоренности - результаты были достигнуты - цели были достигнуты - полностью достигнуты - вехи достигнуты - результаты достигнуты - сортов достигнуты - цели достигнуты