Translation of "have been reached" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Been - translation : Have - translation : Have been reached - translation : Reached - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
A number of significant agreements have been reached. | Был достигнут ряд важных договоренностей. |
International agreements have been reached human rights structures are in place. | Были достигнуты международные соглашения структуры прав человека установлены. |
Ninety five per cent of children have been reached by immunization. | Иммунизацией охвачено 95 процентов детей. |
On some issues, views have differed. On others, consensus has been reached. | По некоторым проблемам наши мнения расходились, по другим нам удалось добиться полного согласия, и это неудивительно. |
The limit has been reached. | Предел достигнут. |
has not yet been reached | еще не достигнут консенсус |
Its uniqueness, originality and comprehensiveness could have been put at risk had a compromise not been reached. | Уникальный, оригинальный и всеобъемлющий характер Конвенции был бы поставлен под угрозу, если бы компромисс не был достигнут. |
Consensus has not been reached easily. | Консенсус был достигнут нелегко. |
An escape hatch has been reached. | Аварийный выход найден. |
You have reached Casablanca. | Вы доехали до Касабланки. |
I might have reached. | Я мог и потянуться. |
The consequences of this prolonged and painful confrontation have been felt everywhere hence all humankind rejoices at the agreements that have been reached. | Последствия этой продолжительной и болезненной конфронтации ощущались повсеместно, и поэтому все человечество торжествует по случаю достигнутых соглашений. |
Again, no firm conclusions had been reached. | Опять же никаких конкретных выводов сделано не было. |
That stage has not yet been reached. | Этого этапа мы еще не достигли. |
You have been and still are his divinity, and this infatuation never reached his soul...' | Ты для него божество всегда была и осталась, а это увлечение не души его... |
Our response will be equal to that challenge only when several milestones have been reached. | Наш ответ будет соразмерен стоящей перед нами проблеме только тогда, когда мы сможем решить ряд важнейших задач. |
Historical agreements have been reached in arms control and arms reduction, both regionally and globally. | Были достигнуты исторические договоренности в области контроля над вооружениями и их сокращения как на региональном, так и на глобальном уровнях. |
Producing all planned outcomes will mean that the project objectives have been reached as planned. | Достижение всех намеченных результатов будет означать, что поставленные цели достигнуты. |
I have reached my limits. | Я уже на пределе. |
Have you reached Tom yet? | Ты дозвонился до Тома? |
Have you reached a decision? | Вы пришли к какому то решению? |
You have reached your destination. | Вы достигли пункта назначения. |
We have reached peak child. | Мы достигли пика численности детей. |
This decline seems to have stopped, and the most recent data indicate that the bottom may have been reached. | Это падение, кажется, остановилось, и самые последние данные указывают на то, что нижний предел, возможно, уже достигнут. |
Agreements reached so far in the SNA update process have been incorporated into the ISIC revision. | Договоренности, уже достигнутые в процессе обновления СНС, были учтены в процессе пересмотра МСОК. |
Iran s hegemonic ambitions have been unleashed, and the country has been helped to a strategic position that it could never have reached on its own. | Господствующим амбициям Ирана была дана воля, стране также помогли занять такое стратегическое положение, которого она, возможно, никогда бы не достигла самостоятельно. |
has not yet been reached . 122 126 36 | не достигнут консенсус . 122 126 44 |
You have reached the Russian Embassy. | Вы позвонили в посольстве России. |
Prices have reached a new high. | Цены достигли новых высот. |
We have already reached an agreement. | Мы уже пришли к соглашению. |
I have finally reached my limit. | Я наконец достиг своего предела. |
Temperatures have reached 60C in Siberia. | Температуры в Сибири достигли 60 C. |
They have already reached the goal. | Они уже достигли цели. |
We have now reached that position. | Сейчас мы достигли этой черты. |
And have you reached an agreement? | И..., они согласились без возвражения? |
Once an agreement has been reached, funding for these activities would have to be sought and secured. | После достижения договоренности на этот счет необходимо будет изыскать и обеспечить финансирование этих мероприятий. |
As for the former Yugoslavia, important results have been reached since the establishment of the Contact Group. | В том что касается бывшей Югославии, то со времени создания Контактной группы были достигнуты существенные результаты. |
Congratulations! We've reached a branching point in our lesson. Now, a few different ideas have been introduced. | Теперь несколько различных идей были представлены, так что важно сориентироваться, прежде чем двигаться дальше в различных направлениях. |
However, that stage clearly had not been reached yet. | Однако этот этап, по всей видимости, пока еще не достигнут. |
Have you reached a verdict? We have, Your Honor. | Вы вынесли вердикт? |
Each time the group has reached a significant milestone in its work, military actions have been undertaken which have undercut these efforts. | Каждый раз, когда группа достигала каких либо существенных результатов в своей работе, предпринимались военные действия, которые подрывали эти усилия. |
Each time the Group has reached a significant milestone in its work, military actions have been undertaken that have undercut these efforts. | Каждый раз, когда Группа добивается каких либо существенных результатов в своей работе, предпринимаются военные действия, подрывающие эти усилия. |
We in BP have reached that point. . | Всего в данном фонде было зарезервировано 20 млрд. |
Now we have reached another historic crossroads. | Сейчас мы подошли к еще одному историческому перекрестку. |
We have indeed reached a historic juncture. | Мы достигли поистине исторического этапа. |
Related searches : Have Reached - Had Been Reached - Has Been Reached - Have Reached Out - May Have Reached - Would Have Reached - Have Already Reached - You Have Reached - We Have Reached - I Have Reached - Have Not Reached - Should Have Reached - Will Have Reached - Have Reached You