Translation of "have been achieved" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Been - translation : Have - translation : Have been achieved - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Tangible results have been achieved. | Вместе с тем были достигнуты ощутимые результаты. |
Significant results have been achieved. | Были достигнуты существенные результаты. |
Substantial results have been achieved. | Эта работа была отмечена значительными успехами. |
What results have been achieved? | Каковы достигнутые результаты? |
More, however, could have been achieved. | Можно было бы, однако, добиться и большего. |
But what results have been achieved? | Но каких результатов удалось достичь? |
And how they have been achieved ... | И как же это произошло? |
These targets have been achieved in India. | Эти цели были достигнуты в Индии. |
Similar reductions have been achieved in Europe. | Подобное снижение было достигнуто в Европе. |
The understandings that have been achieved have been protected by the sovereignty formula. | Достигнутое взаимопонимание находится под защитой формулы о суверенитете. |
While progress has been achieved, the following challenges have been identified | Несмотря на достигнутый прогресс, выявлены следующие проблемы |
On this issue, basic agreement seems to have been achieved. | Похоже, что по этому вопросу основное соглашение достигнуто. |
Considerable improvements have also been achieved in secondary enrolment rates. | Значительные подвижки были достигнуты также в том, что касается охвата детей средним образованием. |
Many concrete results have been achieved by the National Convention. | Народным собранием уже достигнут ряд конкретных результатов. |
Much has been achieved. | Достигнуто немало. |
The following major outputs have been achieved in the last year | В прошлом году были достигнуты следующие крупные результаты |
In this short period, complete integration could not have been achieved. | За этот короткий период невозможно было достичь полной интеграции. |
The following outputs have been achieved or supported by WHO in 1992 | Непосредственно ВОЗ или при ее поддержке в 1992 году были достигнуты следующие результаты |
Not all the objectives spelt out in that Declaration have been achieved. | Не все цели, изложенные в этой Декларации, были достигнуты. |
The impossible has been achieved. | Невозможное было достигнуто. |
And much has been achieved. | И в этой связи удалось достичь многого. |
Look at what's been achieved. | Посмотрите, чего мы уже достигли. |
The Committee recognizes that efforts have been made to improve this proportion and that some positive gains have been achieved. | Комитет признает, что прилагались усилия для улучшения этого соотношения и что здесь уже достигнуты определенные положительные результаты. |
Undeniable successes have been achieved and there have been significant breakthroughs in negotiations and in the discussion of certain questions. | Были достигнуты бесспорные успехи и осуществлен значительный прорыв на переговорах и в обсуждении некоторых вопросов. |
We should, at the same time, recognize reforms that have already been achieved. | При этом необходимо учесть и уже осуществленные реформы. |
Less progress appears to have been achieved in regard to the PRGF process. | Процесс ФБНР оказался менее успешным. |
Positive results had already been achieved. | Были уже достигнуты позитивные результаты. |
However, no progress has been achieved. | Однако никакого прогресса в этой области достигнуто не было. |
When you wish to achieve results that have not been achieved before, it is an unwise fancy to think that they can be achieved by using methods that have been used before. | Если ты страстно желаешь достичь результатов, которых ещё не достиг, то глупо полагать, что использование старых методов поможет тебе в этом . |
Both Russia and Belarus have been trying to realize this project for ten years countless agreements have been achieved on paper. | И Россия, и Беларусь пытаются реализовать данный проект уже в течение десяти лет достигнуты бесчисленные договорённости на бумаге. |
What have we achieved? | Чего мы достигли? |
After 50 years, many elements of the original vision have been achieved, some have failed, and there have been more than a few surprises. | Через 50 лет многие элементы первоначальной концепции оказались достигнуты, некоторые оказались ошибочными, к тому же, было несколько сюрпризов. |
We must be objective in analysing what has been done so far and what results have been achieved. | Мы должны проявлять объективность в проведении анализа проделанной на сегодняшний день работы и достигнутых результатов. |
The Government acknowledged that it could not have been achieved without assistance from outside. | Правительство признает, что без помощи извне добиться этого было бы невозможно. |
What results UNDP has achieved have been based on convergence among the following elements | c) принимаемые меры являются упрощенными и механическими и |
Through well functioning cooperation among organizations, considerable results have been achieved in recent years. | Благодаря хорошо налаженному сотрудничеству между организациями в последние годы были достигнуты значительные результаты. |
She also congratulated the Lebanese people without whom success could not have been achieved. | Шестая часть городского населения планеты, т. е. |
Such growth would not have been achieved by many States in a similar situation. | Такого роста не смогли достичь многие государства в аналогичных условиях. |
His efforts have been essential to the success achieved over the past few years. | Его усилия были особенно важными в достижении успехов, которых нам удалось добиться в последние годы. |
Achieved Target which, according to the latest official data, has already been achieved | Разъяснения |
Those topics had not been forgotten, but the progress achieved had been meagre, as might have been expected under the circumstances. | Эти темы не были забыты, однако достигнутый прогресс был не таким значительным, как можно было ожидать, учитывая существующие условия. |
The following has been achieved so far | К настоящему моменту достигнуты следующие результаты |
While the first part of this objective has been achieved, the other two parts have not been adequately addressed. | В то время как первая часть этой цели уже достигнута, две другие части пока не рассмотрены адекватным образом. |
The results of all those efforts have been incomplete and partial we have achieved progress, but no issue has been dealt with conclusively. | Результаты всех этих усилий оказались незавершенными и разрозненными мы достигли прогресса, но не решили окончательно ни одной проблемы. |
Motional degrees of freedom Negative temperatures have also been achieved in motional degrees of freedom. | http elementy.ru news?newsid 432156 Negative Absolute Temperature for Motional Degrees of Freedom (Англ. |
Related searches : Have Achieved - Had Been Achieved - Has Been Achieved - Will Have Achieved - We Have Achieved - I Have Achieved - Would Have Achieved - Have Not Achieved - Have Been - Might-have-been - Have Been Surprised - Have Historically Been - Have Been Utilized