Translation of "been taken" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Pictures have been taken.
Отпечатки взяли, фото сделаны.
Neither action has been taken.
Ни одно из этих действий не было принято.
Tom has been taken hostage.
Тома взяли в заложники.
Has your land been taken?
У вас отобрали землю?
Measures have already been taken.
Меры уже приняты.
It's already been taken care of.
Об этом уже позаботились.
Many modest steps have been taken.
Было предпринято множество скромных шагов.
Concrete steps have already been taken.
Конкретные шаги были уже предприняты.
Useful steps have certainly been taken.
Разумеется, определенные полезные шаги были сделаны.
Some steps have already been taken.
Уже были приняты некоторые меры.
No decision has yet been taken.
До сих пор никакого решения по этому вопросу принято не было.
Why has it been taken down?
Зачем ее убрали?
She's been taken to the hospital.
Она в больнице.
Nothing's been changed or taken away?
Может здесь чтонибудь изменилось, или было убрано?
Otsu's been taken to the castle!
Оцу привезли в замок!
Do you know what's been taken?
Еще нет. Здесь ничего, на первый взгляд.
Tom has been taken to a hospital.
Тома отвезли в больницу.
Tom has been taken to the hospital.
Тома забрали в больницу.
Tom has been taken to a hospital.
Тома забрали в больницу.
Tom has been taken off life support.
Том был отключён от аппарата жизнеобеспечения.
Tom has been taken to a hospital.
Тома положили в больницу.
This picture must've been taken in 1964.
Эта фотография, должно быть, была сделана в 1964 году.
Moreover, debt relief measures had been taken.
Кроме того, приняты определенные меры по облегчению бремени задолженности.
144. The following measures have been taken
144. Были приняты следующие меры
A decision has not yet been taken.
Решение по нему пока не принято.
Many families have been taken hostage together.
Во многих случаях в качестве заложников были взяты целые семьи.
Hundred of Kurds have been taken hostage.
Сотни курдов стали заложниками.
17. The following measures have been taken
17. Были приняты следующие меры
A first step has thus been taken.
Таким образом, первый шаг был сделан.
The little picture has been taken down.
Здесь была маленькая картина.
Have you been well taken care of?
О вас позаботились?
This picture must have been taken in 1964.
Эта фотография, должно быть, была сделана в 1964 году.
Has any action been taken on my case?
Было что нибудь предпринято по моему делу?
Had action been taken against the police officer?
Были ли приняты меры в отношении сотрудника полиции?
Important legal measures concerning weapons have been taken
В отношении оружия приняты следующие важные меры правового характера
PeopleSoft has been taken over by Oracle Corporation.
ПиплСофт теперь принадлежит корпорации Оракл .
(e) No such measures have yet been taken.
(e) Пока не предусмотрено.
Steps have been taken to implement the recommendation.
Были предприняты шаги по осуществлению рекомендации.
No further decision has been taken since then.
США до 30 июня 2004 года.
More forceful action should have been taken earlier.
Необходимо принимать более эффективные меры на более раннем этапе.
So far that action has not been taken.
До сих пор никаких мер в этом отношении не принято.
Important steps have been taken in this regard.
В этой связи были предприняты важные шаги.
A number of positive steps had been taken.
31. В этой связи был предпринят ряд позитивных мер.
Huambo has been taken by the rebel forces.
Мятежными силами был захвачен город Уамбо.
6. Some concrete steps had already been taken.
6. В этом контексте уже были приняты конкретные меры.

 

Related searches : Is Been Taken - Steps Been Taken - Already Been Taken - Has Been Taken - Been Taken Over - Are Been Taken - Taken Note - Not Taken - Taken For - Taken As - Taken Actions