Translation of "begin in earnest" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

But the healing process in Bosnia will not begin in earnest until the war ends.
Однако процесс исцеления в Боснии не начнется до тех пор, пока войне не будет незамедлительно положен конец.
However, in most parts of the country, it does not begin in earnest until the second day.
Однако в большей части страны он не начинается всерьёз до второго дня.
65. Few peace keeping missions can begin in earnest immediately after the Security Council approves them.
65. Лишь немногие миссии по поддержанию мира могут быть по настоящему начаты сразу после их утверждения Советом Безопасности.
And, while Europe has built institutions to underpin peace, Asia has yet to begin such a process in earnest.
И в то время как в Европе уже построены институты для укрепления мира, Азия должна начать этот процесс.
He began working in earnest.
Он принялся за работу всерьёз.
You mean, you were in earnest?
Хотите сказать, вы были серьезны?
Are you in jest or in earnest?
Вы говорите это в шутку или всерьёз?
Are you in earnest in saying so?
Ты это серьёзно говоришь?
Equally important, the formation of joint integrated units must begin in earnest, a process that can progress only after the Joint Defence Board is in place.
Важно также, чтобы как можно скорее начался процесс формирования объединенных сводных подразделений, который может быть успешным только после создания Совместного совета обороны.
I can't believe you're in earnest. No?
Ушам своим не верю!
But important progress can be made by the time the UK s referendum is held if, that is, EU leaders begin pursuing this goal in earnest now.
Но серьезный прогресс может быть достигнут к тому времени, когда будет проводиться референдум в Великобритании при условии, что руководители ЕС начнут добиваться этой цели как можно скорее уже сегодня.
Building for shared prosperity is progressing in earnest.
Идет упорная работа по достижению общего процветания.
The squirrel that you kill in jest, dies in earnest.
Белку убивают ради шутки, а она умирает всерьёз.
The squirrel that you kill in jest, dies in earnest.
Одному смешно, а другому к сердцу дошло.
But in Asia, the wars since 1950 failed to resolve disputes. And, while Europe has built institutions to underpin peace, Asia has yet to begin such a process in earnest.
И в то время как в Европе уже построены институты для укрепления мира, Азия должна начать этот процесс.
Because of his EARNEST REQUEST!
Изза его СЕРЬЁЗНЫХ ЗАПРОСОВ!
They now wait, in earnest, to see concrete results.
И сейчас они ждут конкретных результатов.
The mathematization of economics began in earnest in the 19th century.
Обширная математизация экономической науки началась в XIX веке.
They said Are you speaking in earnest, or only jesting?
Сказали они Ты (о, Ибрахим) пришел к нам с истиной серьезно , или ты из числа забавляющихся или ты просто шутишь ?
They said Are you speaking in earnest, or only jesting?
Сказали они Неужели ты пришел с истиной, или ты из числа забавляющихся?
They said Are you speaking in earnest, or only jesting?
А причина этого заключалась в том, что они были твердо убеждены, что подобные речи может вести только слабоумный человек, который не осознает того, что говорит. Однако Ибрахим дал им достойный ответ, разъяснив, почему их самих можно считать глупыми и безрассудными людьми.
They said Are you speaking in earnest, or only jesting?
Они сказали Ты принес нам истину, или же ты забавляешься? .
They said Are you speaking in earnest, or only jesting?
Они спросили Ибрахима Неужели ты пришёл к нам с истиной, как ты говоришь, или же ты из тех, кто забавляется и не несёт ответственности за свои деяния?
They said Are you speaking in earnest, or only jesting?
Они спросили Ты пришел к нам с истиной или же ты шутишь?
They said Are you speaking in earnest, or only jesting?
Они ответили Ты с Истиной пришел Иль ты один из тех, кто позабавиться (задумал)?
They said Are you speaking in earnest, or only jesting?
Они сказали Искренно ли ты говоришь нам это, или ты только шутишь?
It is high time to take that road in earnest.
Настало время самым серьезным образом использовать эту возможность.
It's much too grim and earnest.
Слишком мрачный и серьезный.
The report indicates that work in that area has begun in earnest.
В докладе отмечено, что началась более активная работа в этой области.
Sooner or later, we'll have to tackle the problem in earnest.
Раньше или позже, нам придётся взяться за проблему всерьёз.
Nor could we alleviate, in earnest the suffering of the survivors.
Не смогли мы, по существу, облегчить страдания тех, кто выжил.
Haiti apos s rendezvous with democracy has now begun in earnest.
Встреча Гаити с демократией действительно состоялась.
So, Magistrate, let's find the truth about my death in earnest...
давай узнаем правду о моей смерти...
They are earnest about their children's education.
Они серьёзно относятся к образованию своих детей.
It's a very real and earnest society.
Это самая настоящая секта.
God does not punish you but for what you swear in earnest.
Аллах не взыскивает с вас за легкомыслие в ваших клятвах, но Он взыскивает с вас за то, что вы связываете клятвы.
God does not punish you but for what you swear in earnest.
Аллах не взыщет с вас за празднословные клятвы, но взыщет за то, что вы скрепили клятвами. В искупление этого необходимо накормить десятерых бедняков средним (или лучшим) из того, чем вы кормите свои семьи, или одеть их, или освободить раба.
God does not punish you but for what you swear in earnest.
Аллах не взыщет с вас за празднословные клятвы, но взыщет за то, что вы скрепили клятвами.
God does not punish you but for what you swear in earnest.
Аллах не взыскивает с вас за пустословие в ваших клятвах, но вы отвечаете перед Аллахом за ваши намерения.
God does not punish you but for what you swear in earnest.
Аллах взыскивает с вас не за нечаянное нарушение клятвы, а за принесение клятвы намеренно двусмысленной.
God does not punish you but for what you swear in earnest.
Господь не взыщет с вас За пустословье в ваших клятвах, Но взыщет за намеренные клятвы, (Которыми себя связали вы).
God does not punish you but for what you swear in earnest.
Бог не накажет вас за празднословие в ваших клятвах, но накажет вас за то, что вы связываете себя клятвами.
I'll begin in 1824.
Все началось в 1824 году.
In that case... begin.
Другого выхода нет. Начнём.
And in so we begin to begin a process called dating.
И таким образом мы начинали процесс под названием свидания.

 

Related searches : In Earnest - Begins In Earnest - In Dead Earnest - In All Earnest - In Deadly Earnest - Be In Earnest - Began In Earnest - In Earnest(p) - Started In Earnest - Earnest Endeavour - Deadly Earnest - Earnest Money