Translation of "being faced with" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

And then I'm just being faced with death right there.
(М1) И при этом я вижу смерть прямо перед собой.
Faced with absence.
Лицом к лицу с пустотой.
Most developing countries faced a serious risk of being left behind.
Большинству развивающихся стран угрожает серьезная опасность остаться позади.
Faced with two possible directions.
У меня два возможных направления.
But then there's a lot of problems that come with meat production, and we're being faced with that more and more often.
Затем, при производстве мяса возникает множество проблем, и мы сталкиваемся с ними всё чаще.
The difficulties faced by Agro Dniepr resulted from priority being given to the com mercial function over relations with producers.
Трудности, с которыми столкнулся Агро Днепр , возникли изза того, что при оритеты были отданы коммерческой деятельности в ущерб налаживанию свя зей с производителями.
We are faced with real opportunities.
Перед нами открыты реальные возможности.
We are faced with a difficult choice.
Мы стоим перед трудным выбором.
They are faced with a serious situation.
Они столкнулись с серьезной проблемой.
I was not faced with any charges.
Мне не предъявляли каких либо обвинений.
Bophuthatswana was faced with the same problem.
Такая же проблема возникла и в Бопутатсване.
He had been faced with desperate circumstances.
И он был доведен до отчаянья.
You are faced with a grave responsibility.
На вас лежит большая ответственность.
The report highlights some major achievements of OCG, as well as challenges being faced.
В докладе отмечены некоторые важные резуль таты, достигнутые КГК, а также стоящие перед ней задачи.
When faced with reality, these initiatives sometimes buckle.
Столкнувшись с реальностью, они, как правило, прекращали свою деятельность.
We are faced with new kinds of diseases.
Мы столкнулись с новыми видами заболеваний.
We are faced with new kinds of diseases.
Мы сталкиваемся с новыми видами заболеваний.
We are faced with a host of problems.
Мы столкнулись со множеством проблем.
49. Different countries were faced with different circumstances.
49. Отдельным странам присуща своя специфика.
Now we are faced with the inevitable aftermath.
Теперь перед нами стоят с неизбежным последствием.
And now government is faced with a challenge
И теперь правительства сталкиваются с проблемой
Similar but special problems were also being faced by countries in transition to market economies.
С аналогичными, но все же особыми проблемами сталкиваются также страны, экономика которых находится на переходном этапе.
The multiplying armed conflicts that mankind is being faced with nowadays have highlighted the indiscriminate destruction and plundering of archaeological objects and sites.
Увеличение числа вооруженных конфликтов, с которыми сегодня сталкивается человечество, подчеркивает важность проблемы повального уничтожения и разграбления археологических объектов.
Faced with such uncertainty, a wise policy combines realism with liberalism.
При такой неопределенности мудрая политика должна сочетать реализм с либерализмом.
Despite being a developing country, Cuba had by and large used its own resources in dealing with refugees, only turning to UNHCR when faced with significant numbers.
Будучи развивающейся страной, Куба, тем не менее, в целом использует свои собственные ресурсы для решения проблем беженцев, обращаясь к УВКБ лишь в тех случаях, когда их поступает слишком много.
Why are we faced today with worldwide economic blizzards?
Почему мы сегодня сталкиваемся с мировыми экономическими потрясениями?
But as always, we are faced with budget restrictions.
Однако, как всегда, мы сталкиваемся с бюджетными ограничениями.
Overall, Governments are faced with three main domestic challenges.
В целом правительства сталкиваются с тремя основными внутренними проблемами.
But we were faced with a very difficult choice.
Однако мы оказались перед очень трудным выбором.
Faced with such a threat, what must we do?
Сталкиваясь с такой угрозой, что мы должны делать?
Thus, we find ourselves faced with a complex conditionality.
Таким образом, мы оказались в сложных условиях.
The Security Council is indeed faced with enormous tasks.
Перед Советом Безопасности действительно стоят огромные задачи.
And these nations are faced with a real problem.
Эти страны сталкиваются с реальной проблемой.
We as a world are faced with a problem.
Мы, как мир, сталкиваемся с проблемой.
WE are faced with the very gravest of challenges.
Изправени сме пред фатално изпитание.
The government, faced with lower budget revenues, is likely to issue new debt, but without being able to specify how it will be repaid.
Правительство, столкнувшееся со снижением бюджетных доходов, скорее всего снова сделает займы, но при этом не сможет определить, каким образом эти займы будут погашаться.
It is even more difficult for Namibia like every other country in the world, it is being faced with the consequences of climate change.
Для Намибии это еще сложнее так же как любая другая страна в мире, она сталкивается с последствиями изменения климата.
This applies particularly to States in North America and Europe, which, being the principal markets for illicit drugs, are faced with persistent, extensive trafficking.
Это относится, в частности, к государствам Северной Америки и Европы, которые, будучи основными рынками сбыта незаконных наркотиков, вынуждены бороться с активной и широкомасштабной торговлей наркотиками.
We are faced with very serious ethical questions, along with psychological ones.
Это ставит перед нами очень серьёзные этические вопросы. И, кстати, психологические.
33. An important illustration in this respect is the particular problems being faced by countries in transition.
33. Важным свидетельством этого являются конкретные проблемы, с которыми сталкиваются страны, находящиеся на переходном этапе своего развития.
Suddenly Moe stormed in, he accused me of being a two faced spy and an undercover journalist.
Внезапно ворвался Мо, он обвинял меня в том, что я двуличный шпион и журналист под прикрытием.
Expressing the concern that the landlocked developing countries are being increasingly marginalized in multilateral trade and faced with a declining market share in world trade.
выражая озабоченность в связи с тем, что развивающиеся страны, не имеющие выхода к морю, занимают все более второстепенные позиции в многосторонней торговле и сталкиваются с уменьшением их доли в мировой торговле.
Soon enough, Iraq was faced with a new social divide.
Достаточно скоро Ирак столкнулся с новым социальным разделением.
One day, I was faced face to face with Christ.
Однажды, я встретился лицом к лицу со Христом.
At this point, Cyprus finds itself faced with several possibilities.
С этого момента Кипр стоит перед несколькими возможностями.

 

Related searches : Being Faced - Faced With - Is Being Faced - Faced With Difficulties - Still Faced With - Faced With Situations - Faced With Adversity - Faced With Risk - When Faced With - Was Faced With - Were Faced With - Faced With Challenges - Get Faced With - We Faced With