Translation of "being faced with" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Being - translation : Being faced with - translation : Faced - translation : With - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
And then I'm just being faced with death right there. | (М1) И при этом я вижу смерть прямо перед собой. |
Faced with absence. | Лицом к лицу с пустотой. |
Most developing countries faced a serious risk of being left behind. | Большинству развивающихся стран угрожает серьезная опасность остаться позади. |
Faced with two possible directions. | У меня два возможных направления. |
But then there's a lot of problems that come with meat production, and we're being faced with that more and more often. | Затем, при производстве мяса возникает множество проблем, и мы сталкиваемся с ними всё чаще. |
The difficulties faced by Agro Dniepr resulted from priority being given to the com mercial function over relations with producers. | Трудности, с которыми столкнулся Агро Днепр , возникли изза того, что при оритеты были отданы коммерческой деятельности в ущерб налаживанию свя зей с производителями. |
We are faced with real opportunities. | Перед нами открыты реальные возможности. |
We are faced with a difficult choice. | Мы стоим перед трудным выбором. |
They are faced with a serious situation. | Они столкнулись с серьезной проблемой. |
I was not faced with any charges. | Мне не предъявляли каких либо обвинений. |
Bophuthatswana was faced with the same problem. | Такая же проблема возникла и в Бопутатсване. |
He had been faced with desperate circumstances. | И он был доведен до отчаянья. |
You are faced with a grave responsibility. | На вас лежит большая ответственность. |
The report highlights some major achievements of OCG, as well as challenges being faced. | В докладе отмечены некоторые важные резуль таты, достигнутые КГК, а также стоящие перед ней задачи. |
When faced with reality, these initiatives sometimes buckle. | Столкнувшись с реальностью, они, как правило, прекращали свою деятельность. |
We are faced with new kinds of diseases. | Мы столкнулись с новыми видами заболеваний. |
We are faced with new kinds of diseases. | Мы сталкиваемся с новыми видами заболеваний. |
We are faced with a host of problems. | Мы столкнулись со множеством проблем. |
49. Different countries were faced with different circumstances. | 49. Отдельным странам присуща своя специфика. |
Now we are faced with the inevitable aftermath. | Теперь перед нами стоят с неизбежным последствием. |
And now government is faced with a challenge | И теперь правительства сталкиваются с проблемой |
Similar but special problems were also being faced by countries in transition to market economies. | С аналогичными, но все же особыми проблемами сталкиваются также страны, экономика которых находится на переходном этапе. |
The multiplying armed conflicts that mankind is being faced with nowadays have highlighted the indiscriminate destruction and plundering of archaeological objects and sites. | Увеличение числа вооруженных конфликтов, с которыми сегодня сталкивается человечество, подчеркивает важность проблемы повального уничтожения и разграбления археологических объектов. |
Faced with such uncertainty, a wise policy combines realism with liberalism. | При такой неопределенности мудрая политика должна сочетать реализм с либерализмом. |
Despite being a developing country, Cuba had by and large used its own resources in dealing with refugees, only turning to UNHCR when faced with significant numbers. | Будучи развивающейся страной, Куба, тем не менее, в целом использует свои собственные ресурсы для решения проблем беженцев, обращаясь к УВКБ лишь в тех случаях, когда их поступает слишком много. |
Why are we faced today with worldwide economic blizzards? | Почему мы сегодня сталкиваемся с мировыми экономическими потрясениями? |
But as always, we are faced with budget restrictions. | Однако, как всегда, мы сталкиваемся с бюджетными ограничениями. |
Overall, Governments are faced with three main domestic challenges. | В целом правительства сталкиваются с тремя основными внутренними проблемами. |
But we were faced with a very difficult choice. | Однако мы оказались перед очень трудным выбором. |
Faced with such a threat, what must we do? | Сталкиваясь с такой угрозой, что мы должны делать? |
Thus, we find ourselves faced with a complex conditionality. | Таким образом, мы оказались в сложных условиях. |
The Security Council is indeed faced with enormous tasks. | Перед Советом Безопасности действительно стоят огромные задачи. |
And these nations are faced with a real problem. | Эти страны сталкиваются с реальной проблемой. |
We as a world are faced with a problem. | Мы, как мир, сталкиваемся с проблемой. |
WE are faced with the very gravest of challenges. | Изправени сме пред фатално изпитание. |
The government, faced with lower budget revenues, is likely to issue new debt, but without being able to specify how it will be repaid. | Правительство, столкнувшееся со снижением бюджетных доходов, скорее всего снова сделает займы, но при этом не сможет определить, каким образом эти займы будут погашаться. |
It is even more difficult for Namibia like every other country in the world, it is being faced with the consequences of climate change. | Для Намибии это еще сложнее так же как любая другая страна в мире, она сталкивается с последствиями изменения климата. |
This applies particularly to States in North America and Europe, which, being the principal markets for illicit drugs, are faced with persistent, extensive trafficking. | Это относится, в частности, к государствам Северной Америки и Европы, которые, будучи основными рынками сбыта незаконных наркотиков, вынуждены бороться с активной и широкомасштабной торговлей наркотиками. |
We are faced with very serious ethical questions, along with psychological ones. | Это ставит перед нами очень серьёзные этические вопросы. И, кстати, психологические. |
33. An important illustration in this respect is the particular problems being faced by countries in transition. | 33. Важным свидетельством этого являются конкретные проблемы, с которыми сталкиваются страны, находящиеся на переходном этапе своего развития. |
Suddenly Moe stormed in, he accused me of being a two faced spy and an undercover journalist. | Внезапно ворвался Мо, он обвинял меня в том, что я двуличный шпион и журналист под прикрытием. |
Expressing the concern that the landlocked developing countries are being increasingly marginalized in multilateral trade and faced with a declining market share in world trade. | выражая озабоченность в связи с тем, что развивающиеся страны, не имеющие выхода к морю, занимают все более второстепенные позиции в многосторонней торговле и сталкиваются с уменьшением их доли в мировой торговле. |
Soon enough, Iraq was faced with a new social divide. | Достаточно скоро Ирак столкнулся с новым социальным разделением. |
One day, I was faced face to face with Christ. | Однажды, я встретился лицом к лицу со Христом. |
At this point, Cyprus finds itself faced with several possibilities. | С этого момента Кипр стоит перед несколькими возможностями. |
Related searches : Being Faced - Faced With - Is Being Faced - Faced With Difficulties - Still Faced With - Faced With Situations - Faced With Adversity - Faced With Risk - When Faced With - Was Faced With - Were Faced With - Faced With Challenges - Get Faced With - We Faced With