Translation of "bright night" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
The moon was bright last night. | Луна была яркой прошлой ночью. |
The stars at night are big and bright | Ночью звезды большие и яркие |
I saw something very bright fly across the night sky. | Я увидел, как по ночному небу пролетело что то очень яркое. |
By the heaven, and At Tariq (the night comer, i.e. the bright star) | (Я, Аллах) клянусь небом и ночным путником! |
By the heaven, and At Tariq (the night comer, i.e. the bright star) | Клянусь небом и идущим ночью! |
By the heaven, and At Tariq (the night comer, i.e. the bright star) | Клянусь небом и ночным путником! |
By the heaven, and At Tariq (the night comer, i.e. the bright star) | Клянусь небом и звездой , движущейся ночью! |
By the heaven, and At Tariq (the night comer, i.e. the bright star) | В знак неба и идущего в ночи! |
By the heaven, and At Tariq (the night comer, i.e. the bright star) | Клянусь небом, клянусь денницей |
It ends the realm of the polar night, and it will be bright and warm again! | Кончится царство Полярной ночи, и будет светло и тепло тепло! |
He's much too bright for that. Bright? | Он очень ловко придумал. |
Bright | Красив, |
Bright | Прекрасное |
O, speak again, bright angel! for thou art As glorious to this night, being o'er my head, | О, говорю еще раз, яркий ангел! ибо ты Как славно этой ночью, будучи o'er моей голове, |
Would through the airy region stream so bright That birds would sing and think it were not night. | Будет ли через воздушный поток регионе настолько яркий, что птицы будут петь и думаю, что это была не ночь . |
Her skin was radiant, and that bright, bright hair! | У неё была сияющая кожа и блестящие, сияющие волосы! |
Bright picture. | Прекрасная картина. |
I'm bright. | Я умен. |
I'm bright. | Я умна. |
Charles Bright | Чарлза Брайта |
Bright yellow. | Ярко жёлтым. |
So bright! | Голова! Ха ха ха! |
Bright sun... | Яркое солнце ... |
It's bright. | Она светлая |
Bright girl. | Твоя рана. |
Bright dialogue? | Яркого диалога? |
The airglow at night may be bright enough to be noticed by an observer and is generally bluish in colour. | Ночью свечение атмосферы может быть достаточно ярким, чтобы быть замеченным наблюдателем, и обычно имеет голубоватый цвет. |
It's too bright. | Очень светло. |
It's too bright. | Слишком ярко. |
It's too bright. | Очень ярко. |
Tom seems bright. | Том кажется умным. |
Bright Acoustic Piano | Концертный рояль |
Bright Green city. | Создать Ярко Зеленый Город. |
A bright smile. | У вас красивая улыбка. |
A bright dress. | Яркое платье. |
Bright old fellow. | Славный старик. |
All is bright | Все так ясно |
No, Bright Eyes. | Нет, Зоркий Глаз. |
It's too bright. | Здесь слишком светло. |
Probably bright red! | Скорее ярко красное! |
You're real bright. | Ты считаешь себя очень умным? |
Bright silver dollar | Сверкающий доллар |
It's too bright. | Это слишком ярко. |
It's too bright. | Слишком светло. |
A bright idea! | Хорошо придумано! |
Related searches : Night Night - Night After Night - Bright Mind - Bright Orange - Bright Prospects - Bright Pink - Bright Person - Bright Beams - Bright Outlook - Bright Room - Bright Spark - Bright Beer