Translation of "bright night" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

The moon was bright last night.
Луна была яркой прошлой ночью.
The stars at night are big and bright
Ночью звезды большие и яркие
I saw something very bright fly across the night sky.
Я увидел, как по ночному небу пролетело что то очень яркое.
By the heaven, and At Tariq (the night comer, i.e. the bright star)
(Я, Аллах) клянусь небом и ночным путником!
By the heaven, and At Tariq (the night comer, i.e. the bright star)
Клянусь небом и идущим ночью!
By the heaven, and At Tariq (the night comer, i.e. the bright star)
Клянусь небом и ночным путником!
By the heaven, and At Tariq (the night comer, i.e. the bright star)
Клянусь небом и звездой , движущейся ночью!
By the heaven, and At Tariq (the night comer, i.e. the bright star)
В знак неба и идущего в ночи!
By the heaven, and At Tariq (the night comer, i.e. the bright star)
Клянусь небом, клянусь денницей
It ends the realm of the polar night, and it will be bright and warm again!
Кончится царство Полярной ночи, и будет светло и тепло тепло!
He's much too bright for that. Bright?
Он очень ловко придумал.
Bright
Красив,
Bright
Прекрасное
O, speak again, bright angel! for thou art As glorious to this night, being o'er my head,
О, говорю еще раз, яркий ангел! ибо ты Как славно этой ночью, будучи o'er моей голове,
Would through the airy region stream so bright That birds would sing and think it were not night.
Будет ли через воздушный поток регионе настолько яркий, что птицы будут петь и думаю, что это была не ночь .
Her skin was radiant, and that bright, bright hair!
У неё была сияющая кожа и блестящие, сияющие волосы!
Bright picture.
Прекрасная картина.
I'm bright.
Я умен.
I'm bright.
Я умна.
Charles Bright
Чарлза Брайта
Bright yellow.
Ярко жёлтым.
So bright!
Голова! Ха ха ха!
Bright sun...
Яркое солнце ...
It's bright.
Она светлая
Bright girl.
Твоя рана.
Bright dialogue?
Яркого диалога?
The airglow at night may be bright enough to be noticed by an observer and is generally bluish in colour.
Ночью свечение атмосферы может быть достаточно ярким, чтобы быть замеченным наблюдателем, и обычно имеет голубоватый цвет.
It's too bright.
Очень светло.
It's too bright.
Слишком ярко.
It's too bright.
Очень ярко.
Tom seems bright.
Том кажется умным.
Bright Acoustic Piano
Концертный рояль
Bright Green city.
Создать Ярко Зеленый Город.
A bright smile.
У вас красивая улыбка.
A bright dress.
Яркое платье.
Bright old fellow.
Славный старик.
All is bright
Все так ясно
No, Bright Eyes.
Нет, Зоркий Глаз.
It's too bright.
Здесь слишком светло.
Probably bright red!
Скорее ярко красное!
You're real bright.
Ты считаешь себя очень умным?
Bright silver dollar
Сверкающий доллар
It's too bright.
Это слишком ярко.
It's too bright.
Слишком светло.
A bright idea!
Хорошо придумано!

 

Related searches : Night Night - Night After Night - Bright Mind - Bright Orange - Bright Prospects - Bright Pink - Bright Person - Bright Beams - Bright Outlook - Bright Room - Bright Spark - Bright Beer