Translation of "bring bad luck" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Bring bad luck!
Это плохая примета!
Don't bring bad luck.
Не принеси неудачу.
Cops bring me bad luck.
Полицейские приносят только неудачу.
She's going to bring bad luck.
Нешастье принесёт она нам.
You bring me bad luck, darling.
Мне рядом с тобой не везет.
Some people believe that black cats bring bad luck.
Некоторые думают, что чёрные кошки приносят несчастье.
Women are no good here, bring you bad luck.
От женщин здесь один вред!
I said get out! Girls like you bring me bad luck!
Сказал замолчи, У таких как ты, нету никаког уважения
Bad luck!
Не везёт!
BAD LUCK!!!
ДУРНОЙ!!!
Bad luck.
Неудачник!
Bad luck!
Не повезло!
The pearls don't break. They hold together and bring me bad luck.
Жемчужины не бьются, зато приносят мне неудачи.
It's bad luck.
Это плохая примета.
That's bad luck.
Это к несчастью.
Oh, bad luck.
Не повезло.
Such bad luck.
Вот не везет!
What bad luck!
Ну вот!
ERW bad luck or bad intent
ВПВ злой рок или дурное намерение
I knew this texas bring us bad luck. I knew you'd turn out like your mama no luck with menfolks.
я знала, что этот техасец принесет нам одни неприятности я знала, что у тебя будет так же как и у твоей матери не везет с мужчинами
It was bad luck.
Не повезло.
Obama's bad puppet luck.
Кукольная неудача Обамы.
Total bad luck here.
Абсолютное невезение.
Seven years' bad luck.
Я же говорил 7 лет счастья не видать.
That was bad luck.
Τогда мне просто не повезло.
Bad luck rubs off.
Жалкая участь заразна.
That's our bad luck.
Никогда нам от них не избавиться...
What bad luck for America.
ocerrillo Что за неудача для Америка.
He has very bad luck.
Ему очень не везёт.
I have such bad luck.
Мне так не везёт.
Our bad luck was temporary.
Наша неудача была временной.
Tom has very bad luck.
Тому очень не везёт.
You're bad luck to him.
Вы приносите ему несчастья.
You can't explain bad luck.
Да черт его знает, как это объяснить, это...
Seven years of bad luck.
Это к несчастью.
Say, is that bad luck?
А это не плохая примета?
Yes, you're my bad luck.
Нда, ты моё несчастье.
You're bad luck to him.
Вы ему приносите беду.
He's just had bad luck.
Ему просто не везло.
Anybody can have bad luck.
Просто мне не повезло.
It's bad luck, that's all.
Просто, не повезло.
It would be bad luck
Это принесет несчастье.
It was just bad luck.
Вам просто не повезло.
Bad luck for my cellar!
Не повезло моему погребу!
Nah, it brings bad luck.
Нет, это приносит несчасть .

 

Related searches : Bring Luck - Bad Luck - Bring Good Luck - Have Bad Luck - Suffer Bad Luck - Bring Bad News - Bad - Lady Luck - For Luck - No Luck - Luck Out