Translation of "bring bad luck" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Bring - translation : Bring bad luck - translation : Luck - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Bring bad luck! | Это плохая примета! |
Don't bring bad luck. | Не принеси неудачу. |
Cops bring me bad luck. | Полицейские приносят только неудачу. |
She's going to bring bad luck. | Нешастье принесёт она нам. |
You bring me bad luck, darling. | Мне рядом с тобой не везет. |
Some people believe that black cats bring bad luck. | Некоторые думают, что чёрные кошки приносят несчастье. |
Women are no good here, bring you bad luck. | От женщин здесь один вред! |
I said get out! Girls like you bring me bad luck! | Сказал замолчи, У таких как ты, нету никаког уважения |
Bad luck! | Не везёт! |
BAD LUCK!!! | ДУРНОЙ!!! |
Bad luck. | Неудачник! |
Bad luck! | Не повезло! |
The pearls don't break. They hold together and bring me bad luck. | Жемчужины не бьются, зато приносят мне неудачи. |
It's bad luck. | Это плохая примета. |
That's bad luck. | Это к несчастью. |
Oh, bad luck. | Не повезло. |
Such bad luck. | Вот не везет! |
What bad luck! | Ну вот! |
ERW bad luck or bad intent | ВПВ злой рок или дурное намерение |
I knew this texas bring us bad luck. I knew you'd turn out like your mama no luck with menfolks. | я знала, что этот техасец принесет нам одни неприятности я знала, что у тебя будет так же как и у твоей матери не везет с мужчинами |
It was bad luck. | Не повезло. |
Obama's bad puppet luck. | Кукольная неудача Обамы. |
Total bad luck here. | Абсолютное невезение. |
Seven years' bad luck. | Я же говорил 7 лет счастья не видать. |
That was bad luck. | Τогда мне просто не повезло. |
Bad luck rubs off. | Жалкая участь заразна. |
That's our bad luck. | Никогда нам от них не избавиться... |
What bad luck for America. | ocerrillo Что за неудача для Америка. |
He has very bad luck. | Ему очень не везёт. |
I have such bad luck. | Мне так не везёт. |
Our bad luck was temporary. | Наша неудача была временной. |
Tom has very bad luck. | Тому очень не везёт. |
You're bad luck to him. | Вы приносите ему несчастья. |
You can't explain bad luck. | Да черт его знает, как это объяснить, это... |
Seven years of bad luck. | Это к несчастью. |
Say, is that bad luck? | А это не плохая примета? |
Yes, you're my bad luck. | Нда, ты моё несчастье. |
You're bad luck to him. | Вы ему приносите беду. |
He's just had bad luck. | Ему просто не везло. |
Anybody can have bad luck. | Просто мне не повезло. |
It's bad luck, that's all. | Просто, не повезло. |
It would be bad luck | Это принесет несчастье. |
It was just bad luck. | Вам просто не повезло. |
Bad luck for my cellar! | Не повезло моему погребу! |
Nah, it brings bad luck. | Нет, это приносит несчасть . |
Related searches : Bring Luck - Bad Luck - Bring Good Luck - Have Bad Luck - Suffer Bad Luck - Bring Bad News - Bad - Lady Luck - For Luck - No Luck - Luck Out