Translation of "building activities" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Activities - translation : Building - translation : Building activities - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
D. Capacity building activities | Деятельность по наращиванию потенциала |
Coordinating capacity building activities | Координация деятельности по наращиванию потенциала |
Activities amp team building | Team building |
Item 7.2 Capacity building and implementation activities | Пункт 7.2 Деятельность по наращиванию потенциала и по практическому осуществлению |
II. Public awareness and capacity building activities | II. Меры по информированию населения и созданию |
II. PUBLIC AWARENESS AND CAPACITY BUILDING ACTIVITIES | II. МЕРЫ ПО ИНФОРМИРОВАНИЮ НАСЕЛЕНИЯ И СОЗДАНИЮ ПОТЕНЦИАЛА |
Funds are also required for capacity building activities. | Необходимы также финансовые средства для проведения мероприятий по созданию потенциалов. |
Besides capacity building, training activities are growing steadily. | Помимо деятельности в области создания потенциала стабильно укрепляется деятельность по подготовке кадров. |
Training activities Building capacity through human resources development | Мероприятия в области подготовки кадров |
C. Reconstruction, capacity building and humanitarian assistance activities | С. Реконструкция, наращивание потенциала и гуманитарная помощь |
Programme Component D.5 Agro related Capacity Building Activities | Программный компонент D.5 Деятельность по созданию потенциала в агропромышленности |
The Department is also involved in capacity building activities. | Департамент также участвует в мероприятиях по созданию потенциала. |
Programme Component D.5 Agro related Capacity Building Activities 56 | МСПВО медицинское страхование сотрудников после выхода в отставку |
Organizsing and participating in capacity building activities across the region. | организации деятельности по наращиванию потенциала и участия в ней в масштабе всего региона. |
60 66. Transparency and confidence building measures in outer space activities | 60 66. Меры по обеспечению транспарентности и укреплению доверия в космической деятельности |
61 75. Transparency and confidence building measures in outer space activities | 61 75. Меры по обеспечению транспарентности и укреплению доверия в космической деятельности |
62 43. Transparency and confidence building measures in outer space activities | 62 43. Меры по обеспечению транспарентности и укреплению доверия в космической деятельности |
Most of the Organization's technical cooperation activities relate to capacity building. | Общее описание |
Approach to and activities in the area of statistical capacity building | Подход к наращиванию статистического потенциала и деятельность в этой области |
Other capacity building activities were carried out during the reporting period. | В отчетный период были проведены и другие мероприятия по наращиванию потенциала. |
Examples of enhanced capacity building and technology support activities in 2005 | В. Примеры мер, принятых ЮНЕП для осуществления Балийского стратегического плана в 2005 году |
The partnerships would include advocacy activities (awareness raising) and capacity building. | Задачи этого партнерства будут заключаться в проведении информационно пропагандистских мероприятий (повышение осведомленности) и создании потенциала. |
Most of the Organization's technical cooperation activities relate to capacity building. | Значительная часть мероприятий Организации в области технического сотрудничества связана с укреплением потенциала. |
Transparency and to build confidence building measures in space activities would help in the predictability of such activities. | Меры по обеспечению транспарентности и укреплению доверия в космической деятельности способствовали бы предсказуемости космической деятельности, могли бы стать консолидирующим фактором для всех государств в отношении космоса. |
(b) Promotion of capacity building for activities which are better implemented at the regional level, monitoring and evaluation of capacity building activities launched at the subregional and regional levels | b) оказание содействия укреплению потенциала для проведения мероприятий, которые более целесообразно осуществлять на региональном уровне, принятие последующих мер и оценка мероприятий по укреплению потенциала, осуществляемых на субрегиональном и региональном уровнях |
Draft resolution XII Transparency and confidence building measures in outer space activities | Проект резолюции XII Меры по обеспечению транспарентности и укреплению доверия в космической деятельности |
This project complemented activities conducted through the IOMC to co ordinate the capacity building activities of multi lateral organizations. | Этот проект дополнил деятельность, предпринимаемую через МПБОХВ для координации мероприятий по созданию потенциала, осуществляемых многосторонними организациями. |
This obstacle has been highlighted at several recent awareness and capacity building activities. | Это препятствие подчеркивалось участниками нескольких недавних мероприятий по расширению информированности и наращиванию потенциала. |
In all of these activities, capacity building is a major area of emphasis. | Основой всех этих мероприятий является создание организационного потенциала. |
The IOMC Inventory of Activities contains summary information on major ongoing projects executed by IOMC Organizations, including capacity building activities. | Составленный МПБОХВ Перечень видов деятельности содержит краткую информацию об основных проектах, осуществляемых организациями участницами МПБОХВ, включая деятельность по созданию потенциала. |
(b) Development of information support services for endogenous capacity building and technology assessment activities, with particular emphasis on building up institutional networks. | b) развитие услуг в области информационного обеспечения в целях наращивания местного потенциала и деятельности по оценке технологий с уделением особого внимания созданию институциональных сетей. |
Activities under this area are also geared towards building a new capacity related to preventive diplomacy, peace building and national reconstruction efforts. | Деятельность в этой области также нацелена на создание нового потенциала, связанного с превентивной дипломатией, миростроительством и национальными усилиями в области восстановления. |
158. Following a cycle of training activities in each subregion, UNITAR also conducts evaluations of its training and capacity building activities. | 158. После проведения цикла мероприятий по подготовке кадров в каждом субрегионе ЮНИТАР также осуществляет оценку своей деятельности по подготовке кадров и созданию потенциала. |
The EU's crisis management and peace building activities are not restricted to its backyard. | Кризисное управление ЕС и работа по укреплению мира не ограничены лишь нашими внутренними территориями. |
Confidence building activities have helped bring together local police, community leaders, students and others. | Меры укрепления доверия способствовали сближению местной полиции, лидеров общин, студентов и других лиц. |
Capacity building activities related to CDM in Mexico, Nigeria, South Africa and Viet Nam | мероприятия по созданию потенциала в рамках МЧР во Вьетнаме, Мексике, Нигерии и Южной Африке |
The UNCTAD E Tourism Initiative has carried out several activities related to capacity building. | В рамках инициативы ЮНКТАД по развитию электронного туризма предусмотрено несколько направлений деятельности, связанных с укреплением потенциала. |
With regard to remote sensing activities, such building blocks should also include the following | Что касается деятельности по дистанционному зондированию, то в число таких составных элементов должны входить, в частности, следующие |
127. Confidence building measures can respond to the intrusive character of outer space activities. | 127. Меры укрепления доверия можно направить на преодоление проблемы интрузивности деятельности в космическом пространстве. |
In addition to nonviolent activities, Palestinian state building efforts have been put in high gear. | Вдобавок к ненасильственным акциям, полным ходом был запущен процесс построения палестинского государства. |
(d) Capacity building activities of international organizations promoting sustainable fisheries (see A 60 63, paras. | d) деятельность международных организаций по созданию потенциалов в целях поощрения устойчивого рыболовства (см. A 60 63, пункты 223 229). |
This service module focuses on poverty alleviation through productive activities and on trade capacity building. | Основными направлениями деятельности в рамках этого модуля услуг являются ликвидация нищеты на основе производственной деятельности и наращивание торгового потенциала. |
This fund is critical to enabling the capacity building activities that have been highlighted above. | Этот Фонд играет большую роль, позволяя проводить мероприятия по наращиванию потенциала, о чем говорилось выше. |
In line with the Angolan experience, the programme will combine institution building and social activities. | Учитывая опыт Анголы, в программе будут предусмотрены организационное строительство и социальные меры. |
It has also undertaken gender mainstreaming activities within its capacity building programme on multimodal transport. | Деятельность по внедрению гендерного подхода проводится ею и в рамках программы создания потенциала в сфере смешанных перевозок. |
Related searches : Brand Building Activities - Team Building Activities - Capacity Building Activities - Community-building Activities - Building Bridges - Coalition Building - Building Inspector - Building Security - Company Building - Building Section - Building Technologies - Control Building